Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit398

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit398

1281, 27 septembre[a].

Type de document: Testament

Objet: Testament de Raoul de Mauléon, seigneur de Talmont et de Châtelaillon.

Support: Charte sans indication de sceau.

Lieu de conservation: Archives Nationales, J. 190 A, pièce 39.

Édition antérieure: Publiée, Layettes du Trésor des Chartes, t. III, pp. 120-121 (n° 3926).

1 En non dou Pere e dou Fil e dou Saint Esperit, 2 ge Raous de Maleon, sires de Talemont e de Chastelaillon, en mon boen mermoire e en mon dreit sen, fois et ordene mon testament en ceste manere: 3 Premerainement, ge voil \2 e ordene e comant que totes les mauvaises costumes qui ont esté levees en ma terre e en ma seignorie des le tens mon pere jusqu'à cest present jor seient ostees, e ge les ost e les quit, e voil que eles ne seient nules des ores en \3 avant. 4 Ensorquetot, tote autrui dreiture, en quauque manere que ge ou li men ou mi ancesor l'aient malement aquise, ge la quit e la rent. 5 E voil e comant que de ce que mi aumosner seront certain que ge avrai ou d'autrui dreiture, que il \4 la quitent et la rendent. 6 Ensorquetot, ge voil e comant que totes mes deptes seient rendues e mes amandes faites; 7 c'est à ssavoir celes amandes qui porront estre provees rainablement. 8 Ensorquetot, ge done e lais à l'abeie de Talemont quaran\5te solz de rente que il me deveient chascun an à la Saint Johan Baptiste au fié de la Charrofesere, 9 e vint e quatre solz de cens que il me deveient chascun an des pasturaus que il tenent de mei au mareis de Longevile, e seze solz que \6 il me deivent chascun an à la Saint Johan des prez de Verto en la parroisse d'Ollone. 10 E done ancore e lais à icele meesme abbaie sis l. de rente sus le fromentage de la forest d'Orbeitier. 11 E pri et requier à l'abé \7 e au convent de la dite abbeie que il establissent un servitor en l'abbeie qui celebret por m'arme et por l'arme de mon pere e de ma mere e de mes autres parenz à toz jorz mais, e il lor merci le m'ont otreié \8 12 Ensorquetot, ge done e lais, por le salu de m'arme e de mon pere e de ma mere e de mes ancesors, à l'abaie Saint Michea de Lerz en la quau mis sires mis peres est enterrez 13 e ge i ei esleü ma sepulture 14 tote \9 la dreiture, tote la seignorie et tot quanque ge ei e que ge puis aveir e porroie en la vile e en la seignorie e ous apartenances de Saint Michea de Lerz, 15 c'est à ssaveir: en rentes, en esploiz, en homes, en ho\10mages, en terrages, en conplanz, en vignes, en terres, en prez, en maisons, en possessions, en mer e en totes autres choses qui à moi ou à mes heirs, par aucune raison, poënt et porreient apartenir, coment qu'eles soient apelees, 16 des l'es\11tier qui est apelez Gastois qui fiert d'une part en la chenau des molins Saint Michea e de l'autre part au Moille-Pié qui depart la seignorie de Saint Michea e de Curson e chiet ou veillei de Seint Benoeit d'Angles \12 17 à tenir e à espleiter franchement, paziblement e quitement à durableté, sanz nule redevance que il en facent à nul home, enprés la mort madame ma mere, 18 la quau ge voil e comant que tienge e espleit totes cez choses dessus dites tant cum \13 ele vivra, si come ele les à tenues e espleitees çaienarrere. 19 E voil e comant que li abbés e li convenz de la dite abbeie establissent dous servitors qui servent à toz jorz mais en la dite abbeie por mei e por mon pere e por ma mere, si comme il \14 le m'ont otroié. 20 E voil ancores e comant que trente solz de rende que ge ei doné à l'abaie de e trente solz de rente à l'abaie dau Luec Deu en Jart e trente solz de rente à l'abbeie de Saint Leguaire e trente solz de \15 rente à l'abeie de Orbester e vint solz de rente à l'abeie de Broil Grolant e .X. solz de rente au prioré d'Angles e .V. solz de rente à la maison de la Mesleroie de l'ordre de Grant Mont e .V. solz de rente au prioré \16 de Borc Genest e .X. solz de rente à l'abaie des Fonteneles e .XXX. solz de rente aus autres povres iglises de ma terre, 21 les quaus ge voil que mi aumosner departent si cum il veiront que sera profistable à m'arme por faire chascun an mon \17 anniversaire, 22 e .XXII. l. de rente que ge avoie establi à la dite abbeie de Saint Michea por les dous servitors e .X. l. de rente que ge ei doné à Johan mon chapelain e .X. l. de rente que g'ei doné à Oliver chevaler e .X. l. \18 de rente à Robert Pointel chevaler e cent solz de rente à W. le Barbier e C. solz de rente à Durant Bonhome por lor leas servizes seient paiees de ces choses que g'ei doné à la dite abeie de Saint Michea. 23 Encores ge done e \19 lais à Johan Bonet quatre sesters de froment de rente ou minage de Niort, enprés le deceis madame ma mere; 24 à Guillot de Paris, done .C. solz de rente en mes cens d'Aunis; 25 à Johan d'Aunai e à ses hers qu'il avra de sa \20 femme espouse, donc e otrei por le boen servise qu'il m'a fait totes les choses que maistre Gauters li Charpenters e sa femme soloient tenir e espleiter. 26 E voil e comant que à mon seignor Hugue dou Bois mon oncle .C. l. de \21 rente de quei il à les lettres mon sire mon pere, e les moies seient assises en tau manere et en tau luec qu'eles ne puissent perir. 27 E si lais en deners por faire ma seposture e mon anniversaire .C. l. à W. le Barbier; \22 28 .C. solz à Durant Bonhome; .C. solz à maistre Pierre le Phisicien; 29 .XXV. l. à maistre Mascé; .X. l. à W. dou Bois; 30  . c. solz à toz mes escuiers qui seront ob moi le jor que Deus fera de moi son comandement, à chascun \23 .C. solz; 31 à Breton Morea .X. l.: à Cardinau .C. solz: à Aymeri .C. solz et .XII. l. que ge li doi; à mon sor Gui Morea .XXII. l. que ge li doi; à W. le Barbier .XII. l. e s.VIII. solz que ge li doi; à chascun de mes garçons .XXV. \24 solz: à W. de Kaorz .X. l.: à Robert de Guindesores .X. l., e ce sera paié par la main de mes aumosners. 32 Ensorquetot, ge voil e comant que totes les issues de ma terre, en quauque manere que eles issent 33 les quaus ge \25 retenc e prenc e establis jusqu'à treis anz ou plus, si mesters est à faire mes amandes e à paier mes deptes 34 seient receües par les mains de mes aumosners en tau manere que mes amandes en poissent estre faites e mes \26 aumosnes e mes detes rendues. 35 E voil e comant que de trois mile l. que g'enpruntei de madame ma mere pour ma chevalerie et pour mes autres afaires, les quaus ge li doi ancores et de quei ele à mes lettres, 36 e \27 l'en obligei tote ma forest d'Orbestier à aveir, à tenir e à vendre par pié jusqu'ele soit paiee, qu'ele la tienge e la vende e l'espleit jusqu'ele soit paiee plenerement; 37 e voil que ele soit creü de la paie par sa plaine parole. 38 Aprés, \28 ge voil e comant que mil marc d'argent seient pris sus la dite forest d'Orbestier per la main de mes aumosners, faite premerement la paie madame ma mere. 39 E voil que mi aumosner la tengent tant e l'espleitent e la \29 vendent que de la vende e des espleiz seient trait li mil marcs en tau manere que mes amandes poissent estre faites e mes deptes paiees. 40 E done e otrei à madame ma mere toz mes joyaus e tote ma vaisselemente e \30 toz mes dras de soie, fors .IIII. cortines e .I. samit raé qui ne semble pas les autres, les quaus ge lais à la dite abbeie de Saint Michea. 41 E lais ancores à cele meïsme abbeie tote ma chapele e voil que, se cez choses esteient \31 aconplies qui sunt nomees en cest present testament, seient donez li remaignenz par la main de mes aumosners, si cum il verront qu'il fera afaire. 42 E à totes cez choses davant dites aconplir, ge eslés \32 e establis mes executors e mes aumosners l'abbé de Saint Michea de Lerz e l'abbé de Talemont, prodes homes e relegios, e mes amis e mes feiaus, mon sor Hugue dau Bois, \33 mon oncle, et mon sor Thebaut Chasteigner, chevalers; 43 aus queus quatre ge donc plener comandement e plenere poëté de faire e d'aconplir les davant dites choses. 44 E si ensi esteit que li uns ou li \34 dui ou li troi par aventure fussent lasche e negligent de cest men testament aconplir, ou que il n'i peüssent estre, 45 ge donc plener comandement e plener poër aus autres ou à l'un de \35 eaus dau faire et de l'aconplir. 46 E, par somet, ge eslies e establis gardeors e deffendeors d'icest men present testament la tres noble dame e sage madame Blanche, par la grace de \36 Deu raine de France, e le noble prince mon seignor Aufons fil le rei de France, conte de Peitiers, e mes honorables peres mon seignor l'evesque de Peiters et \37 mon seignor l'esvesque de Saintes; 47 e les pré e lor soplei en totes les maneres que ge pois que il, por Deu e por charité, à cest men testament aposent lor saias ensembleement ob \38 le mien, e le facent garder e tenir e aconplir enterinement, si cum ob est dit e contenu dessus en cest present escrit. 48 Ceu fut fait l'an de l'incarnacion Jhesu Crist .M.CC. \39 e cinquante ou meis de marz.
Notes de fiche
[a] D’après la notice des Layettes, cette pièce est une «copie du temps».