|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPoit392
1276, 12 octobre.
Type de document: Charte: vente
Objet: Jean de Forras, bourgeois de La Rochelle, et sa femme, Jeanne, vendent à Pierre de la Brosse, seigneur de Langeais, soixante-dix-huit livres, six sous et onze deniers de rente sur le Grand Fief d'Aunis mouvant à hommage lige du roi de France pour cinq cent trente livres plus l'obligation de payer quarante-six sous et neuf deniers annuellement au roi de France.
Support: Charte scellée.
Lieu de conservation: Archives Nationales, J. 180 A, pièce 18.
1 Ge
Johan
de
Forras,
borgeis
de
la
Rochele,
e
ge
Johanne
sa
feme,
fille
fahu
Henri
Orenou
de
Marcillé,
2 faisom
à
ssaveir
à
toz
ceaus
qui
ceste
presente
chartre
\2
veiront
e
oiront
3 que
nos,
par
communau
acort
e
par
communau
assentiment
de
noz
bons
grez
e
de
noz
bones
e
plaines
voluntez,
acertanez
diligentement
de
nostre
\3
fait
e
de
nostre
dreit,
4 avom
vendu
e
livré
e
otreié
à
Pere
de
la
Broce,
sire
de
Langiés,
e
à
ses
heirs
e
à
ses
successors,
5 seissante
e
dis
e
oict
livres
e
sis
sols
e
\4
onze
deners
de
torneis
que
nos
aviom
e
teniom
e
preniom
de
rende
chascun
an
à
homenage
lige
de
nostre
seignor
le
rey
de
France
en
la
cense
dau
Grant
Fé
\5
d'Aunis
à
l'oictene
de
la
feste
saint
Martin
d'yver
par
la
main
dau
baillif
dau
dit
Grant
Fé;
6 daus
quaus
davant
dites
seissante
e
dis
e
oict
livres
e
sis
sols
\6
e
onze
deners
de
torneis
de
rente
e
de
tot
le
dreit
e
de
tote
la
raison
e
de
tote
l'action
que
nos
i
aviom
e
que
aveir
i
poyom
ou
deviom,
nos
nos
sommes
\7
devestu
e
dessaizi
desja
de
tot
en
tot;
7 e
en
avom
vestu
e
saizi
le
davant
dit
Pere
de
la
Broce
e
mis
en
plenere
e
corporau
possession
e
en
pazible
e
perpetu\8au
saizine,
en
tresportant
e
metant
de
noz
persones
en
la
soe,
8 tot
quanque
de
dreit,
de
raison,
d'action,
de
saizine,
de
possession,
e
de
seignorie,
nos
e
chascun
\9
de
nos
por
sei
i
aviom
e
que
aveir
i
poyom
ou
deviom
par
quaucumque
raison
ou
par
quacumque
cause
e
par
quacumque
titre
que
ceu
fust
ou
peüst
estre,
9 à
tenir
e
\10
à
aveir
e
à
espleiter
e
à
prendre
e
à
receveir
à
domaine
e
à
durableté
à
lui
e
à
ses
heirs
e
à
ses
successors
e
à
lor
comandement,
e
à
faire
en
tote
lor
\11
volunté
delivrement
e
plenerement
à
vie
e
à
mort
10 sanz
contredit
e
sanz
partie
e
sanz
raison
e
sanz
dreiture
nule
que
nos
ou
noz
heirs
ou
noz
\12
successors,
ou
autres
por
nos,
i
puissom
faire
ne
demander
ne
prendre
ne
aveir
ja
mais
en
nul
temps
par
nule
manere
qui
seit
ou
puisset
estre,
11 por
\13
cinc
cenz
e
trente
livres
de
torneis
que
il
nos
en
a
doné
e
paié
enterinement
en
deners
contez;
12 le
quau
pris
nos
avom
eü
e
receü
en
deners
nom\14brez,
e
nos
en
tenismes
e
tenom
por
bien
paiez.
13 E
avom
renuncié
à
tote
excepcion
de
non
nombree
e
de
non
eüe
e
de
non
receüe
pecune
e
à
tote
ma\15nere
de
decevance
e
de
menor
prez
e
d'outre
la
meité
de
dreit
prez.
14 Encores
avom
laissé
e
quipté
e
otreié
au
davant
dit
Pere
de
la
Broce
tot
le
dreit
\16
e
tote
la
demande
e
tote
la
raison
e
tote
l'action
enterinement
que
nos,
e
chascun
de
nos
par
sei,
aviom
e
que
aveir
poyom
ou
deviom
envers
Hugue
\17
d'Alemaigne,
vallet,
e
envers
les
soes
choses
15 par
raison
daus
biens
e
daus
choses
qui
furent
fahu
Guiot
Serpentin
dau
Mareis,
vallet,
e
à
Johan
\18
Paumer,
qui
nos
esteient
obligees
por
la
rente
dessus
dite.
16 E
desja
nos
avom
baillé
e
livré
au
davant
dit
Pere
de
la
Broce
toz
les
enchartremenz
\19
e
chascun
por
sei
que
nos
aviom
dau
dit
fahu
Guiot
Serpentin
e
dau
dit
Johan
Paumer
e
dau
dit
Hugue
d'Alemaigne,
e
de
chascun
d'eaus
por
sei,
\20
sus
le
fait
de
la
rente
dessus
dite;
17 par
les
quaus
enchartremenz,
nos
volom
e
comandom
e
otreiom
e
nos
assentom
tot
plenerement,
18 desja
que
li
diz
Peres
\21
de
la
Broce
e
si
heir
e
si
successor
ou
lor
comandement
puissent
aveir
e
prendre
e
demander
icelui
meïsme
gariment
e
icele
meïsme
raison
e
icele
\22
meïsme
dreiture
que
nos
e
li
nostre
en
peüssom
aveir
e
prendre
e
demander
avant
que
nos
eüssom
fait
iceste
davant
dite
vente.
19 E
neientmains,
nos
\23
Johan
de
Forras
e
Johanne
sa
femme,
dessus
nommé,
20 prometom
e
otreiom
fermement
e
leiaument,
e
sommes
tenu
souz
l'obligacion
expresse
e
speciau
de
trestoz
\24
noz
biens
e
de
totes
les
noz
choses
enterinement,
celes
que
nos
avom
e
que
nos
avrom,
quauque
part
que
eles
seient
e
seront,
mobles
e
non
mobles,
21 à
garir
\25
e
à
deffendre
durablement
au
davant
dit
Pere
de
la
Broce
e
à
ses
heirs
e
à
ses
successors
e
à
lor
comandement
les
davant
dites
seissante
e
dis
e
\26
oict
livres
e
sis
sols
e
onze
deners
de
rente
dessus
dites
22 contre
totes
genz
franches
e
quiptes
e
delivres
de
toz
deveirs,
de
totes
deptes,
de
totes
\27
obligacions
e
de
toz
autres
enpaistremenz,
ob
ceu
que
il
rendent
e
paient
chascun
an
au
rey
de
France
ou
à
son
comandement
quarante
e
sis
sols
\28
e
nuef
deners
la
veille
de
Toz
Sainz.
23 E
neientmains,
somes
nos
tenu
souz
l'obligacion
de
toz
noz
davant
diz
biens
de
faire
plener
e
enterin
gariment
de
\29
la
dite
rente
au
davant
dit
Pere
de
la
Broce
e
à
ses
heirs
e
à
lor
comandement
de
tot
enpaistrement.
24 E
si
li
davant
diz
Peres
de
la
Broce
ou
si
heir
ou
si
\30
successor
ou
lor
comandement
en
faseient
coust
ou
mission
ou
demore
por
deffaute
dau
dit
gariment,
ou
en
esteient
en
demage
en
plaideant
ou
en
quauque
\31
autre
manere
que
ceu
fust
ou
peüst
estre,
25 nos
Johan
de
Forras
e
Johanne
sa
femme,
dessus
nommé,
souz
l'obligacion
dessus
dite,
lor
sommes
tenu
de
rendre
\32
e
d'amender
toz
les
demages
enterinement
dont
il
ou
lor
comandement
sereient
creü
par
lor
sairement
sanz
autre
prove.
26 E
avom
renuncié
en
icest
nostre
\33
fait,
en
tot
e
par
tot,
e
en
toz
icez
davant
diz
convenanz
e
en
chascun
par
sei,
à
tote
force
e
à
tote
aïue
de
leys
e
de
canon
e
à
totes
costumes
e
usages
e
\34
establmenz
de
viles
e
de
païs
27 e
à
la
novele
constitucion
de
dous
coppables
e
à
tot
privilege
de
croiz
doné
e
à
doner
e
à
condicion
sanz
cause
e
de
non
\35
dreiturere
cause
e
à
tote
excepcion
de
fait
e
de
decepcion
d'outre
la
meité
de
dreit
prez
e
à
tot
dreit
escrit
e
non
escrit
28 e
à
totes
autres
choses
enterine\36ment
qui
nos
porreient
aiuer
à
venir
encontre,
fust
en
cort
d'iglese
ou
en
cort
laye.
29 E
avom
juré
sus
le
Saint
Evangile
Nostre
Seignor
toché
corporaument
\37
à
tenir
e
à
garder
la
davant
dite
vente
e
toz
les
diz
e
la
tenor
de
ceste
chartre
ferms
e
estables
durablement,
e
que
nos
ja
mais
encontre
ne
vendrom
\38
por
nos
ne
por
autres
en
nule
manere;
30 ne
ge
Johanne
dessus
dite
por
oscle
ne
por
mariage
ne
por
autre
chose.
31 E
requerons
nostre
seignor
le
rey
de
France
\39
dessus
dit
que
il
totes
les
choses
dessus
dites
vueille
otreier
e
confermer
par
ses
lettres,
e
nos
e
noz
heirs
faire
contraindre,
si
mestiers
est,
32 à
garder
e
\40
tenir
e
acomplir
les
enterinement,
e
receveir
à
home
lige
le
dit
Pere
de
la
Broce
de
la
rente
dessus
dite.
33 E
en
garentie
de
ceste
chose,
nos
Johan
de
\41
Forras
e
Johanne
sa
femme,
dessus
nommé,
en
avom
doné
au
davant
dit
Pere
de
la
Broce
ceste
presente
chartre,
34 la
quau
nostre
pere
en
Crist,
mis
sires
Ponz
\42
de
Moretaigne,
par
la
grasce
de
Deu
adonques
honorables
deyen
de
Xainctes,
saela
à
noz
requestes
de
son
sayeau.
35 Ceu
fut
fait
l'an
de
incar\43nacion
Jhesu
Crist
M.CC.
e
seissante
e
seze
ou
meis
d'octobre
le
lundi
emprés
la
feste
saint
Denis.
|
|