|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPoit377
1271, 29 mars.
Type de document: Charte: bail
Objet: Bail à métayage entre l'abbaye de Saint-Jean-d'Orbestier et Giraut Baudoin et Johenne, sa femme, de plusieurs terres et landes.
Support: Charte autrefois scellée.
Lieu de conservation: Archives Départementales de la Vendée, H, 72. - Abbaye d'Orbestier.
1 À-toz
ceaus
qui
ceste
presente
chartre
verront
e
auiront,·
2 freres
Johans,
abbes
en
celui
tenps
de
l'a_baie
de
Seint
Johan
d'Orbester,·
e
li
convenz
de
celui
mou[steriou],·
salu
en
nostre
Seignor
[1].
[Nos]
faison
\2
à-savoir
à-toz
3 que
nos
avon
baillé·
e
otreé·
e
livré·
totes
noz
terres
gaagnees·
e-totes
noz
landes
qui
sunt
procheines
aus
terres
de
la-Guendinere
d'une
part,·
4 e
vant
jusqu'à
la
voie
qui
vent
des
[le]
[pont]
[aus]
\3
moines
jus_qu'au
Peirochea,
5 à
Giraut·
Baidoyn·
e
à
Johenne,
sa
femne,·
e
à
lor
hers
qui
dos
dus
sunt
eissu
e
istrant,·
à
costiver
durablement·
e
à-tenir
paziblement,·
sanz
contredit
que
nos
ne
nostre
successor
i
poisson
\4
metre
en
tau
menere:·
6 ceu
est
à
savoir,
que
nos
metron
la
meité
de
la
semence
à
la
dite
terre
semer,·
e
li
diz
mesteers
l'autre
meité
de
la
semence,·
7 e
devon
prendre
la
meité
do
blé
batu
e
la
demé
en
la
\5
partie
au
mesteer
desus
nomé;·
8 e
devon
sarcler·
e
seer·
e
batre
por
meité.·
9 E
est
enquores
à-savoir
que
nos
au
dit
mosteer
devon
bailler
la
meité
en
bestes
cum
en
bous
e
en
vaches,·
en
oeilles,·
en
chevres
\6
e
en
pors,·
e
li
diz
mesteers
l'autre
meité
des
bestes
de
pars
sei;·
10 en
toz
les
fruiz
de
totes
les
bestes
desus
nomees
prendron
la
meité·
e
la
demé
dos
bestes
audit
mesteer.·
11 E
si
li
diz
mesteers
fazeit
chatrer
\7
o
il
servist
argent·
por
tau
partie
cum
nos
avon
au
bous
que
nos
oguissan
en
l'argent.·
12 E
est
à-savoir
que
nos
avon
à-garder
e
à-deffendre
au
pasturage
de
la
forest
d'Orbester
totes
les
bestes
desus
nomees
co\8me
les
noz
demeinnes·
à
noz
poërs;·
13 au
dit
mesteer
avon
baillé
e-otreé
nostre
pré·
qui
est
appellez
lo
Pré
Estenne,·
14 e
volon
e
otreon
que
en-tote
la
terre
e
au
landes
desus
nomees
poichet
hedifier
\9
prez
sanz
domage
de
nostre
iglise,·
15 les
landes
qui
sunt
à
enfondrer
e
à
costiver.
16 Volon
e
requeron
e
comandon
desja·
que
seent
enfondrees·
e
costivees·
e
gaagnees,·
17 eissi
coment
nos
prenon
an
terres
\10
gaagnees
itau
partie,
part
metant
e
part
prenant·
e
part
faissant,·
18 prendron
an
terres
que
li
diz
mesteers
enfondrera
e
costivera
an
landes
desus
nomees.
19 E
que
çou
seit
ferm
e
estable,·
nos
abbes·
e
li
con\11venz
de
sus
nomez·
avon
doné
à
Giraut
Baudoin·
e
à
Johenne,
sa
femne,·
e
à
lor
hers
qui
dos
dous
sunt
eissu
e
istront,·
iceste
presente
chartre
saellee
de
noz
propres
seaus.·
20 Içou
fut
fait
21 in
ramos
palmorum
22 \12
l'an
de
l'incarnation
Jhesu
Crist·
mil·
e
dous
cenz·
e
sexante·
e
unze
anz·
au
meis
d'avril.·
Notes de transcription
[1] 6 à 8 lettres effacées .
|
|