Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit370

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit370

1288, avril.

Type de document: Charte: vente

Objet: Pierre de Rofflac, bourgeois de La Rochelle, avec l'assentiment de Jeanne, sa femme, vend pour le prix de cent soixante livres à Marguerite, abbesse de Fontevrault, quinze livres de cens qu'il possède sur plusieurs biens donnés à la dite abbaye par feu Pierre Penchener et sa femme, Jeanne du Payaud.

Support: Charte partie par ABC; autrefois scellée.

Lieu de conservation: Archives Départementales de Maine-et-Loire, 217. H. 1. — Abbaye de Fontevraud: Sainte-Catherine de La Rochelle.

1 Ge Pierres de Rofflac, borgeis de la Rochele, 2 fois à ssaveir à toz ceaus qui ceste presente chartre verront e orront 3 que, cum çayenarrere fahu Pierres Penchener, jadis borgeis de la Rochele, e fahue Johanne dau Poyau, jadis sa femme, 4 m'eüssent ven\2du e livré e otreié quinz livres de cens de la moneie censsau por la ville de la Rochele, 5 les quaus il me assistrent e assignerent à prendre e à aveir chascun an e durablement à mei e aus miens sus lor arbergement que il aveient au Poyau e sus les \3 maisons e sus les autres edeffices qui fait i sont e sus le fonz de la terre dau dit arbergement e sus totes lor autres apartenances e sus seze pieces de vignes que il aveient e sus toz lor autres biens, presenz e à venir, mobles e non mobles 6 li \4 quaus arbergemenz dessus diz se tient à l'arbergement fahu Estene dau Poyau; 7 e la premere des dites seze pieces de vignes est appelee la Vigne dau Chaigne e se tient au chemin par ont l'om vait dau Poyau à la Rochele, 8 e la segonde piece est appelee \5 la Vigne dau Lignon e se tient au chemin por ont l'om vait dau Poyau à la Rochele, 9 e la tierce piece est appelee la Vigne detreis le Bois e se tient à la vigne maistre Pierres de Baillac, 10 e la quarte piece est appelee la Mastace e se tient à la vigne qui fut \6 fahu Guillaume Gombert, 11 e la quinte piece se tient au chemin por ont l'om vait dau Poyau à Nyoil, 12 e la siste piece se tient à icelui meïsmes chemin, 13 e la septaine piece est appelee la Vigne de Nyoil e se tient au chemin por ont l'om vait de Saint San\7dre à Nyoil, 14 e l'oictaine piece est appelee la Vigne de la Guillotere e se tient à la vigne qui fut fahu Lambert Giraudeau, 15 e la novaine piece est appelee la Vigne des Chirons e se tient à la reze por ont l'om vait de la Rochele à Esnende, 16 e la \8 disaine piece est appelee la Vigne des Hosmeaus e se tient au chemin por ont l'om vait de Saint Sandre à Esnende, 17 e l'onzaine piece se tient à la vigne Pierres Beau, 18 e la dozaine piece est à Bouribaut e se tient aus vignes fahu Bonyn de Lardelere, \9 19 e la trezaine piece est aussi à Borribaut e se tient à la vigne fahu Pierres Gauter, 20 e la quatorzaine piece se tient à la vigne Arnaut Riboteau, 21 e la quinzaine piece se tient à la vigne qui fut fahu Rempnou Baillarget, 22 e la sezaine piece est à \10 Monteil e se tient à la vigne Johan de Forras 23 c'est à ssaveir, por le prez de oict vinz livres de la moneie corant que ge en donai e paiai en deners contez au dit fahu Pierres Penchener e à la dite fahue Johanne dau Poyau, jadis sa femme, 24 si cum il \11 est contenu e devisé en la chartre que il me donerent de la dite vençon, sayellee dau sayau à l'arcediacre d'Aunis e dau sayau de la commune de la Rochele e dau sayau propre au dit fahu Pierres Penchener; 25 e fussent à rendre e à paier les davant \12 dites quinze livres de cens chascun an e durablement à mei e aus miens por les quatre quarterons de l'an, seissante e quinze solz à chascun quarteron, porteoingnes en la maison ou nos esteriom en la Rochele 26 en tau manere que, si eles ne nos esteient rendues, \13 portees e paiees chascun an à chascun des diz quatre quarterons de l'an, ou dedenz l'oictene de chascun quarteron au plus tart, 27 nos y deviom aveir por convenant une lyvre de pevre por nom de gage por chascun jor que li diz cens nos demorreit à rendre e à por\14ter e à paier emps l'oictene de chascun des diz quatre quarterons de l'an, si cum il est contenu e devisé en la dessus dite chartre; 28 e totes les choses dessus dites e chascune por sei, sus quei les dites quinze livres de cens sont assises, seient hores à domayne \15 aus religiouses dames e honestes, à l'abbaesse e au convent de Fontevraut; 29 e eles m'eüssent prié e requis e fait prier e requerre por eles e por lor amis que à mei pleüst que ge lor feïsse tant de bonté e de corteisie que les dites quinze livres de \16 cens ge lor baillasse e laissasse à lor domayne por le fuer que eles m'aveient costé; 30 ge Pierres de Rofflac dessus nommez fois à ssaveir à toz que, à la priere e à la requeste de la davant dite abbaesse e dau convent, de mon bon gré e de ma bone e plaine \17 volonté, 31 ob l'otrei e ob l'assentement e ob la volonté de Johanne, ma femme, fille maistre Pierres de Baillac, 32 lor ai vendu e baillé e livré e laissé e guerpi e quipté e otreié e encores lor vent e baille e livre e lor quipt e guerpis, por nom de vente, \18 33 les davant dites quinze livres de cens issi porteoingnes e gageoingnes, cum ge les aveie, ensembleement ob tot le dreit e ob tote la raison que ge aveie ou aveir poeie ou deveie ous davant dites choses e en chascune por sei sus quei li diz cens est assis, 34 fust \19 por raison dau dit cens e de l'obligacion e de l'assignacion d'icelui cens e en tote autre manere. 35 E m'en sui devestuz e dessaiziz e encores m'en devest e dessaizis desja, de tot en tot, 36 e en ai vestuz e saizi la davant dite abbaesse e le convent e mis em plenere \20 e corporau possession e em pazible e perpetuau saizine, en tresportant e metant de ma persone en la lor, 37 tot quauque de dreit, de domayne, de proprieté, de possession, de raison, d'action e de saizine enterinement ge y aveie ou aveir poeie ou deveie, por quaucumque manere \21 que ceu fust, 38 à tenir e à aveir e à espleiter durablement à eaus e à lor successors e à lor comandement e à ffaire en tote lor volonté delivrement toz jorz mais, des hores en avant, 39 sanz nul contredit e sanz reclamacion e sanz partie e sanz dreiture e sanz \22 raison nulle que ge ne mi heir ne mi successor ne autres por nos y puissom aveir ne prendre ne demander ja mais en nul temps por nulle manere, 40 por oict vinz livres de torneis que la davant dite abbaesse e le convent m'en ont doné e paié enterinement en \23 deners contez; 41 les quaus deners ge ai eüz e receüz e m'en tinc e tienc por bien paiez. 42 E ai renuncié à tote excepcion de non nombree e de non eüe e de non receüe peccune e à tote decevance. 43 E est à ssaveir que ge Pierres de Rofflac dessus nommez e mi heir e totes les \24 meies choses enterinement que ge ai e avrai, quauque part que eles seient e seront, mobles e non mobles, e chascune chose speciaument e expressement por sei e por le tot, 44 sommes tenu à garir e à deffendre durablement à la davant dite abbaesse e au convent \25 e à lor successors e à lor comandement les davant dites quinze livres de cens contre tote maneres de genz, de totes obligacions, de toz alïenemenz, de toz devers e de trestoz autres empaitremenz qui por raison de mei ou de mon fait ou de ceaus qui cause \26 avreient de mei i sereient trové ou fait ou mis tant solement; 45 e de nul autre gariment faire, ge ne les meies choses ne lor seriom de riens tenu ne obligé. 46 E si la davant dite abbaesse e le convent ou lor successor ou lor comandement en faiseient \27 coust ou mission ou demore, ou en sosteneient demages em plaideant ou en quaucunque autre manere que ceu fust ou peüst estre por deffaute dau dit gariment faire, en la manere que dessus est devisee, 47 ge Pierres de Rofflac dessus nommez, souz l'obligacion dessus \28 dite, lor promeit e sui tenuz de rendre e amander toz les demages enterinement, sanz contredit e sanz delayement, dont il ou lor comandement sereient creü en cort e fors cort por lor sairement sanz autre prove. 48 E ge Johanne dessus nommee, femme dau dit \29 Pierres de Rofflac, 49 fois à ssaveir à toz que icelui Pierres de Rofflac, mon seignor, a fait la davant dite vente e totes les choses dessus dites e chascune por sei ob mon otrei e ob mon assentement e ob ma volonté. 50 E ge m'en tinc e tienc por bien paiee, pro\30metanz fermement e leiaument en bone fey que contre la davant dite vente ne contre les diz e la tenor de ceste chartre, 51 ge ne vendrai, ne autres por mei, en nul temps mais por nulle manere, por raison d'oscle ne de mariage ne por nulle autre chose. 52 E avom \31 renuncié en iceste davant dite vente e en icest nostre fait, en tot e por tot, ge Pierres de Rofflac e ge Johanne sa femme dessus nom, 53 à tote force e à tote aïue de leys e de canon e à totes noveles institucions e constitucions e à toz privileges e benefices de \32 femmes, e nommeement ge Johanne dessus dite à l'ahide dau benefice de velleyen, 54 e à totes costumes e usages e franchisses e establimenz de villes e de païs e à tote excepcion de fait e de dreit e de decevance e à toz les autres dreiz escriz e non escriz \33 qui nos porreient aiuer à venir encontre, fust en cort d'iglise ou en cort laye. 55 E nos suer Margarite, por la grace de Deu humble abbaesse de la dessus dite abbaye de Fontevraut, e toz li convenz de la dite abbaye 56 faisom à ssaveir à toz que nos avom achaté dau davant \34 dit Pierres de Rofflac les davant dites quinze livres de cens, si cum dessus est dit, 57 e volom e otreiom e nos assentom desja tot plenerement, por nos e por noz successors, à totes les convenances dessus dites e à chascune por sei tot issi e en la forme e en la ma\35nere que eles sont dessus dites e devisees; 58 e nos en tenom à bien paié. 59 E por ceu, nos, por communau acort e por communau assentement, avom quipté e quiptom à toz jors mais e à perpetuauté, por nos, por noz successors e por toz ceaus qui de nos ont e avront \36 cause, le davant dit Pierres de Rofflac e ses heirs e ses successors e totes les lor choses enterinement que il ont e avront, mobles e non mobles, 60 de totes demandes, de totes requestes, de totes quereles e de totes actions personaus, reyaus e mixtes \37 que nos ne noz successors ne autres por nom ne por cause de nos lor puissom faire ne demander ne aveir ne moveir envers eaus ne envers les lor davant dites choses ja mais en nul temps, 61 por raison de prises de levees ne de receptes que li diz Pierres de \38 Rofflac, ou autres por nom ou por cause de lui, aient fait ou pris ou receü ou levé ou temps trepassé daus davant dites quinze livres de cens, de totes ou de partie. 62 E ne poom ne ne devom, nos ne noz successors ne autres por nom ne por cause de nos, 63 siegre \39 ne enchaucer le davant dit Pierres de Rofflac ne ses heirs ne les lor choses de nos faire gariment daus davant dites quinze livres de cens, de totes ne de partie, 64 fors que d'empaistrement ou de destorbance qui, por raison dau fait ou de l'obligacion de \40 sa persone ou de cui cause avreit de lui, nos i sereient fait ou demandé ou mis tant solement; 65 e de nul autre gariment faire il ne nos sont tenu en riens. 66 E en garentie e fermeté durable de ceste chose, ge Pierres de Rofflac e ge Johanne \41 sa femme e nos l'abbaesse e le convent dessus nom en avom fait entre nos ceste presente chartre partie por a. b. c. 67 dont ge Pierres de Rofflac e ge Johanne sa femme dessus nom en avom doné à la davant dite abbaesse e au convent \42 e à lor successors ceste partie; 68 la quau maistre Giraut de Quartiers, chanoynes de Xainctes e adonques arcediacres d'Aunis, sayela e conferma, à noz requestes, de son sayau. 69 E ge Pierres de Rofflac dessus diz y ai autressi apposé le mien propre sayau. \43 70 E nos, li arcediacres dessus nommez, à la requeste dau dit Pierres de Rofflac e de sa dite femme, avom apposé à ceste presente chartre nostre sayau en maire garentie de verité. 71 Ceu fut fait l'an de l'incarnacion Jhesu Crist .M.CC. e quatre vinz e oict \44 ou meis d'avril.