Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit356

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit356

1276, 7 janvier.

Type de document: Charte: donation

Objet: Pierre Penchener et Jeanne du Payaud sa femme donnent à titre viager toutes leurs vignes en Aunis, qui étaient demeurées incultes, à Guillaume de Petit Molin, clerc, ainsi que leur hébergement, leur pressoir et les cuves et outils, pour qu'il les cultive et entretienne, en leur rendant le tiers des fruits, sauf la première année où il gardera tout pour le règlement d'un prêt de vingt livres.

Support: Charte autrefois scellée[a].

Lieu de conservation: Archives Départementales de Maine-et-Loire, 217. H. 1. - Abbaye de Fontevraud: Sainte-Catherine de La Rochelle.

1 Ge Pere Penchener e ge Johanne dau Poyau, sa femme, 2 faisom à ssaveir à touz ceaus qui ceste presente chartre veiront e oiront 3 que nos, por nostre proffeit e por nostre avancement que nos veiom e conoissom \2 appareissant en icest fait, 4 por giter e por oster noz vignes e noz autres chouses de desert en quei eles esteient chaetes, por deffaute de faiçons e de cotiveure, 5 e por ceu que nos n'aviom mie deners ne autres mobles \3 dont nos les peüssom faire, 6 avom baillé e livré e otreié à faire à part à maistre Guillaume de Petit Molins, clerc, estager en La Rochele, 7 toutes noz vignes que nos avom ou Grant d'Aunis e ou de Rochefort \4 e aillors, en quauque luec que nos les aiom en tout Aunis, 8 e nostre troil e nostre arbergement, ob toutes ses apartenances, que nos avom au Poyau, issi cum il est enclos dedenz les fossez, 9 e les cubes e les tones e totes \5 les autres ozines qui sont ou dit arbergement; 10 daus quaus totes davant dites vignes e dau quau davant dit troil e dau quau davant dit arbergement e daus cubes e daus tones e daus autres ozines qui \6 dedenz sont, ob toutes ses apartenances, 11 nos nos sommes devestuz e dessaizis desja, de tot en tot, en la main e en la presence de Hardoyn de Mailly, clerc, tenant adonques en La Rochele le saiau de la seneschaucie \7 de Xainctonge por nostre seignor le rey de France, 12 li quaus à nostre priere e à nostre requeste e par nostre comandement en a vestu e saizi le davant dit maistre Guillaume de Petit Molin 13 e mis en plenere possession \8 à tenir e à aveir e à espleiter à lui e à son comandement, tant cum il vivra, en tau manere e por tau convenant e sus tau condicion 14 que il deit tenir le dit troil e le dit arbergement e les maiz e toutes \9 les autres ozines qui dedenz sont en bon point e en bon estat, tant cum il vivra, à ses couz, sauf vifmaire; 15 e deit autressi faire totes les davant dites vignes de toutes dreites faiçons bien e leiaument, 16 c'est à ssa\10veir deschaucer, tailler, foïr, probaigner, biner e entre dous anz une feiz rebyner. 17 E dau bien e de la vendenge que Deus i donra il deit aveir e prendre les does parz por ses faiçons e por son conobra\11ge, e nos la tierce; 18 la quau nostre dite tierce partie il deit aveir e prendre e retenir à son ops en ceste premere annee en soute e en paiement de vint livres de torneis que il nos presta e bailla e livra çayenarrere \12 à noz vendenges faire e à noz autres granz estoveirs enterinement en deners contez. 19 E ous autres annees emprés segant, tant cum il tendra les dites vignes, il nos deit faire porter e conduire nostre dite \13 tierce partie de vendenge qui istra daus dites vignes ou davant dit arbergement, e nos li devom troiller par convenant sanz riens costant. 20 E est à ssaveir 21 que ge Pere Penchener e ge Johanne dau Poyau \14 sa femme dessus nom, e toutes les noz chouses enterinement, celes que nos avom e que nos aurom, quauque part que eles seient e seront, mobles e non mobles, e chascun de nos e les soes choses por sei e principau\15ment por le tot, 22 sommes tenu à garir e à deffendre au davant dit maistre Guillaume de Petit Molins e à son comandement toutes les davant dites vignes, e chascune por sei, 23 e sa partie daus fruiz e daus proffeiz qui \16 en istront, e le davant dit troil e le davant dit arbergement, ob totes ses davant dites apartenances, tant cum il vivra, 24 contre totes genz franchement, quiptement, paziblement e delivrement de touz \17 devers, de touz servises, de totes costumes, de toutes deptes, de toutes obligacions, de toz alienemenz e de trestoz autres empaistremenz, 25 ob la cense e ob les autres deveirs anciens qui dessus sont deüz \18 rendant chascun an aus seignories; 26 de la quau cense e daus quaus deveirs nos devom paier la tierce partie, e il les does e nule riens plus. 27 E si li davant diz maistre Guillaumes de Petiz Molins ou sis coman\19demenz en faseit coust ou mission ou demore ou en esteit endemagez em plaideant ou en quauque autre manere que ceu fust ou peüst estre por deffaute de gariment, 28 ge Pere Penchener e Johanne sa femme dessus \20 nom e totes les noz choses, celes que nos avom e que nos aurom, 29 e speciaument les davant dites vignes e le davant dit troil e le davant dit arbergement, ob toutes ses apartenances, 30 li sommes tenu de \21 rendre e d'amender toz les demages enterinement dont il ou sis comandemenz sereit creüz en cort e fors cort par son sairement sanz autre prove. 31 Encores faisom à ssaveir, 32 nos Pere Penchener e Johanne sa femme \22 dessus nom, 33 que si tant esteit chose que Deus feist son comandement dau davant dit maistre Guillaume en l'anee en quei il aureit commencé à conobrer ous dites vignes, avant que il eüst fait la coillete, 34 nos \23 volom e otreiom e nos assentom desja tot plenerement que il, ou sis comandemenz por lui, ait e prenget e retienget à son oups tote la vendenge por enterin qui istra daus dites vignes en l'anee en quei Deus \24 aureit fait issi son comandement de lui, 35 por les couz e por les missions que il aureit fait e mis ous faiçons des dites vignes; 36 e que d'iceaus fruiz e d'iceaus proffeiz il puisset faire e ordener, en testament e \25 fors de testament e en toute autre manere, sa volunté delivrement e plenerement, à vie e à mort; 37 car desja nos li en faisom verai don e plenere e enterine cession e quiptance, sanz partie e sanz dreiture e \26 sanz raison nule que nos, ou autres por nos, i puissom aveir ne demander jamais en nul temps por nule manere. 38 E ge Guillaume de Petit Molin dessus nommez, fois à ssaveir à toz 39 que ge ai pris dau davant \27 dit Pere Penchener e de sa dite femme les davant dites vignes e le dit troil e le davant dit arbergement, ob toutes ses davant dites apartenances, 40 à tenir à mon viage e segont les convenances \28 dessus devisees. E sommes tenu, ge e toutes les meies choses, celes que ge ai e aurai, mobles e non mobles, 41 de tenir le davant dit troil e le dit arbergement, ob totes ses davant dites apartenances, cost \29 e enderc, sauf vimaire, e de faire les davant dites vignes de totes les davant dites faiçons, e de lor rendre lor davant dite terce partie de la vendenge qui creistra ous dites vignes, tot \30 issi en la forme e en la manere que dessus est dite e devisee. 42 E avom renuncié en icest nostre davant dit fait, en tout e por tot, ge Pere Penchener e ge Johanne sa femme e ge Guillaume de Petit Molins \31 dessus nommez, 43 à totes costumes e usages e franchises e establimenz de viles e de païs e à tot privilege de croiz doné e à doner e à tot dreit escrit e non escrit e à tote fraude e à tote boidie e à toute \32 decevance e à totes autres choses enterinement qui nos porreient aiuër à venir encontre, fust en cort d'iglese ou en cort laye. 44 Ensorquetot, ge Pere Penchener e ge Johanne sa femme dessus nom, avom juré \33 sus le Saint Evangile Nostre Seignor, toché corporaument, 45 à tenir e à garder toz les diz e la tenor de ceste chartre ferms e estables bien e leiaument, sanz riens y enfraindre e sanz venir encontre por \34 nos ne por autres en nule manere, 46 reconoissanz en la vertu dau dit sairement que en iceste davant dite baillee nos n'aiom esté deceü ne cirumvenu en riens, e que ele a esté faite sanz fraude e \35 sanz boidie e sanz usure. 47 E en garentie de ceste chose, Hardoyn de Maillé, clerc, tenant adonques en La Rochele le saiau de la seneschaucie de Xainctonge por nostre seignor le rey \36 de France, 48 en cui juridiction nos Pere Penchener e Johanne sa femme e Guillaume de Petit Molins dessus nom, 49 avom souzmis e souzmetom nos e toz noz biens, quant à icest fait, sanz \37 autre seignorie avoher, 50 saela à noz requestes ceste pre \38sente chartre dau dit sayeau. 51 E ge Hardoyn dessus nommez, à la requeste de totes les parties dessus dites, ai apposé à ceste pre \39sente chartre le dit sayeau. 52 À ceu oïr e otreier, furent presenz requis por garenties Estene de Kaors e Bernart le Morreis. 53 Ceu fut fut fait l'an de l'incarnacion Jhesu Crist .M.CC. e \40 seissante e quinze ou meis de janver, le mardi emps la Tephaine. 54 Joh[an]s Ravene
Notes de fiche
[a] Deux autres actes (N° 357 et 358) dont le contenu se rapporte étroitement à celui de cette charte y sont liées par un fil de parchemin, et toutes les trois portent à la fin du texte le nom Johan Ravene.