|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPoit352
1275, mai.
Type de document: Charte: vente
Objet: Pierre de Marteaus, fils de sire Helyes de Marteaus, bourgeois de La Rochelle, avec l'assentiment de Marie, sa femme, vend à frère Guillaume l'Angleis, prieur de Sainte-Catherine de La Rochelle, une pièce de vigne située dans le Fief de Rochefort pour le prix de neuf livres et le cinquième de la vendange.
Support: Charte scellée.
Lieu de conservation: Archives Départementales de Maine-et-Loire, 217. H. 1. — Abbaye de Fontevraud: Sainte-Catherine de La Rochelle.
1 Ge
Pere
de
Marteaus,
filz
sire
Helyes
de
Marteaus,
borgeis
de
la
Rochele,
2 fois
à
ssaveir
à
touz
ceaus
qui
ceste
presente
chartre
veiront
e
oiront
3 que
\2
ge,
ob
l'otrei
e
ob
l'assentement
e
ob
la
volunté
de
Marie,
ma
femme,
4 ai
vendu
e
livré
e
otreé
à
frere
Guillaume
l'Angleis,
prior
adonques
de
la
maison
Sainte
\3
Katerine
de
la
Rochele,
5 une
piece
de
vigne
vermeille
e
la
terre
en
quei
ele
siet
que
ge
avee
ou
Fé
Aynart,
qui
est
ou
Fé
de
Rocheffort,
qui
se
tient
d'une
partie
\4
e
d'autre
aus
vignes
Arnaut
Robert,
e
fiert
ou
chemin
si
cum
l'om
vait
de
la
Rochele
à
Dompere.
6 De
la
quau
davant
dite
piece
de
vigne
vermeille
e
de
\5
la
terre
en
quei
ele
est
affiee,
ge
me
sui
devestu
e
dessaizi;
7 e
en
ai
vestu
e
saizi
le
davant
dit
prior
e
mis
en
plenere
e
corporau
possession
e
en
pazible
e
\6
perpetuau
saizine,
8 à
tenir
e
à
aver
e
à
expleiter
à
domaine
e
à
durableté
à
lui
e
à
ses
successors
e
à
lor
comandement,
e
à
faire
en
tote
lor
volunté
deli\7vrement
e
plenerement,
à
vie
e
à
mort,
sanz
contredit,
9 por
nuef
livres
de
torneis
que
li
diz
priors
m'en
a
doné
e
paié
enterinement
en
deners
toz
contez;
\8
10 les
quaus
deners
ge
ogui
e
recegui
e
m'en
tengui
e
tienc
por
bien
paiez.
11 E
ai
renuncié
à
toute
excepcion
de
non
nombree
e
de
non
eüe
e
de
non
\9
receüe
pecune
e
à
tote
autre
manere
de
decevance
e
de
non
raisonable
prez.
12 E
est
à
ssaveir
que
ge
Pere
de
Marteaus
dessus
nommez,
e
nommeement
\10
treis
pieces
de
vignes
e
les
terres
en
quei
eles
sont
affiees,
que
ge
ai
ou
davant
dit
Fé
Aynart,
qui
fierent
ou
chemin
dessus
dit,
13 e
totes
les
mees
\11
autres
choses,
celes
que
ge
ai
e
que
ge
avrai,
quauque
part
que
eles
seient
e
seront,
tant
mobles
quant
non
mobles,
e
chascune
chose
speciaument
e
expres\12sement
por
sei,
14 sommes
tenu
à
garir
e
à
deffendre
durablement
au
davant
dit
prior
e
à
ses
successors
e
à
lor
comandement
la
davant
dite
piece
de
\13
vigne
vermeille
e
la
terre
en
quei
ele
siet
15 contre
totes
genz
franchement,
quiptement
e
delivrement
de
toz
deveirs,
de
totes
deptes,
de
toz
cens,
de
\14
totes
obligacions,
de
totes
exactions,
de
toz
alïenemenz
e
de
toz
autres
empaistremenz,
ob
le
dreit
complant
rendant
chascun
an,
16 c'est
à
ssaveir:
la
quinte
\15
somme
e
la
vinee.
17 E
si
li
diz
priors
ou
si
successor
ou
lor
comandement
en
fazeient
coust
ou
mission
ou
demore
ou
en
esteent
en
domage
en
plaide\16ant
ou
en
quauque
autre
manere
que
ceu
fust
ou
peüst
estre
por
deffaute
de
gariment,
18 ge
Pere
de
Marteaus
dessus
nommez
e
totes
les
mees
davant
dites
\17
choses,
tant
mobles
quant
non
mobles,
19 lor
sommes
tenu
de
rendre
e
d'amander
toz
les
damages
enterinement
dont
il
ou
si
successor
ou
li
uns
d'eaus
por
sei
ou
\18
lor
comandement
sereent
creü
en
cort
e
fors
cort
por
lor
sairement
sanz
charge
d'autre
prove.
20 E
ge
Marie
dessus
dite,
femme
dau
dit
Pere
de
Marteaus,
\19
21 fois
à
ssaveir
à
touz
que
li
diz
Pere
de
Marteaus,
mis
sires,
a
fait
la
davant
dite
vente
e
totes
les
davant
dites
obligacions
e
convenances,
e
chascune
\20
por
sei,
ob
mon
otrei
e
ob
mon
assentement
e
ob
ma
volunté;
22 e
ge
m'en
tengui
e
tienc
por
bien
paiee,
prometanz,
souz
l'obligacion
de
toz
mes
biens,
que
\21
ge
ja
mais
encontre
ne
vendra[i]
por
mei
ne
por
autre
por
nule
manere,
ne
por
oscle
ne
por
mariage
ne
por
autre
chose.
23 E
avom
renuncié
en
iceste
vente
\22
e
en
icest
nostre
fait,
en
tout
e
por
tout,
ge
Pere
de
Marteaus
e
ge
Marie
sa
femme
dessus
nommé,
24 à
tote
force
e
à
tote
aïue
de
leis
e
de
canon
e
à
toz
pri\23vileges
e
à
totes
costumes
e
à
totes
noveles
institucions
e
à
toz
privileges
de
femmes
e
à
tot
benefice
de
croiz
donee
e
à
doner
e
à
tote
fraude
e
à
tote
boidie
\24
e
à
tot
dreit
escrit
e
non
escrit
e
à
totes
autres
choses
enterinement
qui
de
fait
ou
de
dreit
nos
porreent
aiuer
à
venir
encontre,
fust
en
cort
d'iglise
ou
en
cort
\25
laye.
25 E
avom
juré
sus
le
Saint
Evangile
Nostre
Seignor,
touché
corporaument,
à
tenir
e
à
garder
la
davant
dite
vente
e
toz
les
diz
e
la
tenor
de
ceste
chartre
\26
ferms
e
estables
durablement,
sanz
ja
mais
venir
encontre
por
nos
ne
por
autres
por
nule
manere.
26 E
en
garentie
de
ceste
chose,
ge
Pere
de
Marteaus
e
\27
ge
Marie
sa
femme
dessus
nommé
en
avom
doné,
por
nos
e
por
toz
les
noz,
au
davant
dit
prior
e
à
lor
successors
e
à
lor
comandement
ceste
presente
char\28tre,
27 la
quau
mis
sires
Ponz
de
Moretaigne,
por
la
grace
de
Deu
adonques
honorables
deens
de
Xainctes,
saiela
e
conferma,
à
noz
requestes,
de
son
\29
saiau.
28 Ceu
fut
fait
l'an
de
l'incarnacion
Jhesu
Crist,
.M.CC.
e
seissante
e
quinze
ou
meis
de
may.
|
|