Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit340

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit340

1270, juillet.

Type de document: Charte: vente

Objet: Gervais l'Angevin, demeurant sur la rivière de Dompierre, et Clarice, sa femme, vendent à Pierre Penchener, bourgeois de La Rochelle, cinq sous de cens annuel sur leur herbergement sur la rivière de Dompierre pour le prix de cinquante sous.

Support: Charte scellée.

Lieu de conservation: Archives Départementales de Maine-et-Loire, 217. H. 1. — Abbaye de Fontevraud: Sainte-Catherine de La Rochelle.

1 Ge Girvais l'Angevin, estager en la ryvere de Dompere, e ge Clarice sa feme 2 faisom à ssaveir à toz ceaus qui ceste presente chartre veiront e oiront \2 3 que nos avom vendu e livré e otreié à Pere Penchener, borgeis de la Rochele, 4 cinc solz de cens de la moneie qui sera prise censaument por la ville de \3 la Rochele sus nostre arbergement en quei nos estom en la ryvere de Dompere e sus la place sus quei il siet, ob totes ses apartenances, e sus totes les noz autres \4 choses que nos avom e avrom, mobles e non mobles 5 li quaus arbergemenz se tient d'une part à l'arbergement Renaut Forner, e d'autre part à l'arbergement Aye \5 la Fortine e fiert ou chemin si cum l'om vait de Dompere à Saint Oen 6 daus quaus davant diz cinc solz de cens nos avom vestu e saizi le davant dit Pere \6 Penchener, 7 e mis en plenere e corporau possession e en pazible e perpetuau saizine, à tenir e à prendre e à aveir e à espleiter à domaine e à durableté à lui \7 e à ses heirs e à ses successors e à lor comandement, e à faire en tote lor volunté delivrement, à vie e à mort, sanz contredit, 8 por cinquante solz de la mo\8neie corant en la Rochele que li diz Peres Penchener nos en a doné e paié enterinement en deners contez; 9 les quaus deners nos avom eüz e receüz, e nos \9 en tenismes e tenom por bien paié. 10 E avom renuncié à tote excepcion de non nombree e de non eüe e de non receüe peccune e à tote decevance de menor \10 prez. 11 E sunt à rendre e à paier les davant diz cinc solz de cens chascun an e durablement au davant dit Pere Penchener e à ses heirs e à ses successors e \11 à lor comandement por dous termes, 12 c'est à ssaveir: dous solz e sis deners à Naau, e dous solz e sis deners à la feste saint Johan Baptiste, portez en l'arbergement \12 en quei il esteront en la ville de la Rochele ou au Poyau, 13 en tau manere que, si li davant diz cens ne lor esteit renduz, portez e paiez chascun an à chascun daus \13 davant diz termes, il i avreent un chapon de gage; 14 e por chascune semaine que li davant diz cens lor demorereit à rendre e à porter e à paier emps \14 chascun daus diz termes, i avreent il autresi un chapon de gage ciqu'atant que li cens e li gage lor seient rendu, porté e paié tot enterinement. 15 E sont \15 autresi bien tenues e obligees totes les davant dites choses e chascune por sei por le dit gage rendre, porter e paier cum por le davant dit cens. \16 16 E est à ssaveir que ge Girvais l'Angevin e ge Clarice sa femme dessus nomé e totes les noz choses, quauque part que eles seient e seront, celes que nos avom \17 e avrom, mobles e non mobles, 17 sommes tenu à garir e à enteriner e à deffendre durablement au davant dit Pere Penchener e à ses heirs e à ses successors \18 e à lor comandement les davant diz cinc solz de cens e les gages, quant il i seront, 18 contre totes genz, francs, quiptes e delivres de totes obligacions, de toz \19 alïenemenz, de toz devers e de trestoz autres empaitremenz. 19 E si li davant di[z] Peres Penchener ou si heir ou si successor ou lor comandement en faseent \20 coust ou mission ou demore por deffaute de gariment ou d'enterinance ou d[...] [1] ment dau d[av]ant dit cens ou dau dit gage, ou en esteient en damage \21 en plaideant ou en quauque autre manere que ce fust ou peüst estre, 20 ge Girv[ais] l'Angevin e ge Clarice sa femme dessus nomé e totes les noz choses que \22 nos avom e avrom, mobles e non mobles, 21 lor sommes tenu de rendre e d'amander toz les d[a]mages enterinement sanz contredit e sanz delaiement au \23 quau davant dit arbergement. 22 E aus autres choses sus quei li diz cens est assis, à totes ou à partie d'eles, e nommeement à cele partie que à eaus plus plaira, 23 li \24 davant diz Pere Penchener ou si heir ou si successor ou lor comandement se poënt e devent e porront e devront retorner e peignorer hi e gager \25 e venger haut e bas, sanz tot claim e sanz tote ochison de seignorie, e de nos e de noz e de tote autre gent, 24 por ce dont il sereent en arrere de lor \26 davant dit cens e por les gages autresi e por les couz e por les missions e por les demages que il i avreent eüz e sostenuz, 25 fust por deffaute de gariment \27 ou d'enterinance ou de paiement dau dit cens ou dau dit gage, ou en quauque autre manere que ce fust, 26 sanz contredit e sanz empaitrement [qu]e nos ne autres \28 por nos i puissom faire ne mettre por nule manere; 27 daus quaus arrerages dau davant dit cens e daus gages e daus couz e daus missions e daus \29 demages seront creü li davant diz Pere Penchener ou si heir ou si successor ou lor comandement por lor sairement sanz autre prove. 28 E avom renuncié, \30 en iceste vende e en icest nostre fait, ge Girvais l'Angevin e ge Clarice sa femme dessus nomé, 29 à tote force e à tote aiüe de leis e de canon e à toz \31 privileges e à totes costumes e à totes noveles institucions e à toz privileges e benefices de femmes e de croiz donee e à doner e à tote boidie e à tote dece\32vance e à tot dreit escrit e non escrit 30 e à totes autres choses enterinement qui nos porreent aiuer à venir encontre, fust en cort d'iglese ou en cort \33 laye. 31 E avom juré sus le Saint Evangile Nostre Seignor toché corporaument, de noz bones voluntez, 32 à tenir e à garder la davant dite vende e toz les \34 diz e la tenor de ceste chartre ferms e estables durablement, 33 et que ja mais encontre ne vendrom, ne autres por nos, en nule manere, ne ge Clarice \35 dessus dite por oscle ne por mariage ne por autre chose. 34 E en garentie de ceste chose, ge Girvais l'Angevin e ge Clarice sa femme dessus nomé en \36 avom doné, por nos e por toz les noz, au davant dit Pere Penchener, presens ceste presente chartre, 35 le quau sire Aymar de Born, adonques arcedia\37cres d'Aunis, saiela e conferma, à noz requestes, de son saiau. 36 Ceu fut [fait] l'an de l'incarnacion Jhesu Crist M.CC. e sexante e dis ou meis de \38 juingnet.
Notes de transcription
[1] Un trou à cet endroit ;/ 4 à 5 lettres manquent .