Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit325

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit325

1245, juillet.

Type de document: Charte: donation

Objet: Johane, fille de feu Girart de la Chambre, avec l'assentiment de son mari, Gauter de Reisse, bourgeois de La Rochelle, donne à cens à Renaut de Bleis,/ bourgeois de La Rochelle, et à sa femme, Armenjart, une maison dans La Rochelle pour cent dix sous de cens annuel, plus vingt livres de réparations à la dite maison dans les quatre premières années.

Support: Charte partie par ABC; elle est déchirée vers le bas.

Lieu de conservation: Archives Départementales de Maine-et-Loire, 217. H. 1. — Abbaye de Fontevraud: Sainte-Catherine de La Rochelle.

Édition antérieure: Publiée, Paul Marchegay, B.E.C., t. 19 (1858), 151-152.

1 Ge Johane, fille fahu Girart de la Chambre, femme Gauter de Reisse, borgeis de la Rochele, 2 fois à ssaveir à toz ceaus qui ceste presen\2te chartre veiront e oiront 3 que ge, ob l'otrei e ob la volunté dau davant dit Gauter mon seignor, ai baillé e otreié à Renaut de \3 Bleis, borgeis de la Rochele, e à Armenjart, sa femme, 4 une maison e la place sus quei ele siet que ge aveie en la rue dau Minage \4 5 la quaus maisons se tient d'une part à la maison Renaut de Gyens e d'autre part à la maison Johan l'Angleis 6 à tenir e à aveir dura\5blement au davant dit Renaut e à la dite Armenjart sa femme e à lor heirs e à lor comandement à faire tote lor volunté delivre\6ment, à vie e à mort, 7 por cent e .X. solz de cens rendant chascun an de la moneie qui sera prise censaus por la vile de la Rochele, 8 c'est à ssa\7veir: .IIII. livres e .IX. solz e .VI. deners à mei Johane e à mes heirs ou à nostre comandement par .IIII. termes, 9 c'est à ssaveir: .XXII. solz \8 e .IIII. deners e maaille à Noël, .XXII. solz e .IIII. d. e maaille à Pasques, .XXII. solz e .IIII. deners e maaille à la feste saint Johan Baptis\9te, e .XXII. solz e .IIII. deners e maaille à la feste saint Micheau, e .VI. solz e .VI. deners au prior dau Leignon ou à son coman\10dement, e .VI. solz e .VI. deners à la femme fahu Helye Maquaire ou à son comandement, e .V. solz à l'iglise de Coignes, e .II. \11 solz e .VI. deners à l'abaie de la Grace Deu. 10 E est à ssaveir que, ob le davant dit cens rendant chascun an, si cum dessus est dit e de\12visé, 11 ge Johane dessus dite e les meies chouses somes tenu à garir au davant dit Renaut e à [1] la dite Armenjart, sa femme, \13 e à lor heirs e à lor comandement 12 la davant dite maison e la place sus quei ele siet contre totes genz aus us e aus costu\14mes de la Rochele. 13 E fois ancore à ssaveir, ge Johane dessus dite, 14 que ge ai fïancé e plevi leaument por la fei de mon cors, de mon \15 plain gré e de ma propre volunté, 15 que ge ja mais contre icest ascensement ne contre les diz ne contre la tenor de ceste chartre \16 ne vendrai, ne autres por mei, ne por oscle ne por mariage ne por autre chouse. 16 E ge Renauz dessus nommez e ge Armenjart, sa fem\17me, 17 faisum à ssaveir que nos e les noz choses somes tenu de metre dedenz cestes premeres .IIII. annees .XX. l. de torneis en amandement \18 de la dite maison; 18 e dau davant dit censif, c'est à ssaveir: chascun an .C. solz à següe e à conoisance de la dite Johane ou de son \19 comandement. 19 E faisum ancore à ssaveir que nos sus la dite maison ne poom crestre cens par negune manere ne autres por nos \20. 20 E por ceu que ceste chouse seit plus ferme e plus estable, sire Arnaut de Feissac, adonques maires de la Rochele, saiela e \21 conferma, à la requeste daus parties, ceste presente chartre dau saiau de la comune de la Rochele en maire garentie de \22 verité. 21 Ceu fust fait l'an de l'incarnacion Jhesu Crist .M.CC. e .XLV. ou meis de juillet.
Notes de transcription
[1] omis.