Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit311

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit311

1265, 8 décembre.

Type de document: Charte: donation

Objet: Jeanne, abbesse de Fontevrault, avec l'assentiment de Marguerite, prieure, et frère Johan, prieur de Fontevrault, et à la demande du couvent de la Puye, donne à Guillaume Beuf, prêtre, la ferme de la maison de Saint-Germain près de La Rochelle, appartenant au prieuré de la Puye avec toutes ses appartenances à charge de payer annuellement douze livres et huit setiers de sel, de recevoir le cas échéant l'abbesse, la prieure et le prieur, d'héberger et de nourrir les charretiers qui iront chercher le sel.

Support: Charte autrefois scellée.

Lieu de conservation: Archives Départementales de Maine-et-Loire, 204. H. 4. — Abbaye de Fontevraud: prieuré de La Puye.

1 À toz ceos qui verrunt cetes presentes letres, 2 nous seur Johenne, abbasse de Fontebraut par la permission de Deu, \2 manduns saluz em Nostre Segnor. 3 Sachez tuit que nos, o l'asentement e o la volanté seur Margarite, prioresse, e frere \3 Joham, prior de Fontebraut, à l'instance la prioresse e le prior e le covent de la Puie, 4 voluns e otreuns que nostre amé \4 e feau em Deu frere Guillaume Beuf, prestre, haet cernie e espleté nostre mesum de Sent Germen pres de la Rochelle \5 o totes ses apartenances. 5 La quelle messum est des apartenances do dit covent de la Puie; 6 e pertegne, tant come \6 il i fera bem, à la ferme de doce libres de la monee corrant, rendant em la feste sent Micheau toz les anz, 7 que \7 le dit Guillaumes tendra la dite messum e le apartenances de cele memmes mesum au covent de la Puie, o \8 à sum comandement, e uit seters de sau à la messure de la Rochelle rendant au dit covent au terme de la \9 Penthecoste. 8 E est tenuz le dit Guillaume tenir les mesuns do dit Sent Germen en aussi bon poent come \10 il les trove o em mellor. 9 E det e est tenuz le dit Guillaumes recevoer e porveer, à ses despens, nous e la prioresse e \11 le prior de la Puie, se emsint estet que per aucune aventure nous allissuns au leu; 10 e les freres e les seurs de l'ordre \12 est tenuz icil memmes Guillaumes, e les charreters qui irunt querre le dit sau, e les chevaus e las vallez \13 de l'ordre recevre e harbreger e lor porveer de viande, à ses despens, si come nous avuns desus dit; 11 e det \14 estre fete la porveance e la herberge desus dites o soffessance amesuree. 12 E devent cetes chosses remend [1] \15 la dite messum, les queles le dit Guillaumes i trova, 13 c'est à saver: un troul, une met batarde, trees cubes, une enche, \16 duoes charraoegnes, uit moeaus, six tones que petites que granz tenanz sexante muis de vin, e six tone\17aus de moesum, e cinc arches que petites que granz, une armere, duos ches de abbelles, dous mez à \18 for, dus liz garniz de coetes, de cayssins, de tapiz, quatre tables, un does, les arnemez de la chapelle, 14 c'est \19 à saver: un messel, un calice de un marc de argent, un vestement, une croez de coevre, un sauter, un \20 enthefener, toaelles à l'auter de la chapelle; 15 de ses autres meubles le dit Guillaume peuet fere e det orde\21ner sa volanté e porter la o sa volanté sera. 16 E est tel covenance acordee emtre le dit Guillaume e la dite prioresse \22 e le prior de la Puie que le dit Guillaume metra la ferme de la mesum de Sent Germen de quatre annees pre \23meres en uit beus, 17 e lera icil memmes Guillaumes, quan il lesera la mesum par aucune aventure, uit beus \24 e quarante e uit libres, segum lecion de la dite prioresse e do dit prior. 18 E em plus, la dite prioresse e le dit \25 prior ne puent segre le dit Guillaume, tenues e gardees les covenances le covenances [sic] qui sunt \26 desus nomee. 19 E em tesmoeg de cetes chosses, nous appossuns nostre seeau em cetes presentes letres \27. 20 Ce fut doné le mardi emprés la feste sent Nicholas de yver em l'am de grace mil e dous cenz e \28 sexante e quint au meys de decembre.
Notes de transcription
[1] Une déchirure a causé la perte de 3 à 4 lettres .