Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit298

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit298

1285, 6 juin.

Type de document: Charte: vente

Objet: Bricé de Lencloître et Odeline, sa femme, vendent aux religieuses du couvent de Fontevrault trois setiers de froment de rente annuelle pour neuf livres.

Disposant: Transcript du 26 septembre 1285.

Support: Charte scellée.

Lieu de conservation: Archives Départementales de Maine-et-Loire, 168. H. 4. — Abbaye de Fontevraud: prieuré de Lencloître-en-Chaufournois.

1 C'est t[r]anscript. 2 Saichent tuit presenz e à venir que Bricé de la Cloistre e Odeline sa fame ont confessé en cort \2 lou roi à Tors 3 que il ont vendu e vendent e otroient e livrent, par cest escript, à relegiouse dames e \3 honestes, à l'abeesse e au covent de Fronteval, 4 trois sextiers de froment de annel e perpetuel rente à la \4 mesure de Biamont de la Ronce e lor asïent presentement sus trois arpenz de terre, que il dïent que il \5 ont en la dite parroisse eu fié à nonains de la Cloistre, 5 seant joute la terre Johan Cope d'une partie, e joute \6 la terre Johan de la Bolotiere de l'autre partie, 6 à avoir, à tenir, à possoer e à recevoir les diz trois se\7tiers de froment de annel rente, dous deners mains de lete, as dites dames de Frontevrat ou à lor \8 commandement à jor de la Toz Sainz chascun an à mes toz jors, paisseblement e entirement, par nun e par titre \9 d'achat, à fere lor volenté haut e bas; 7 e tot por le pris de nuef livres de moneie corent à Tors, \10 dont les diz espous se tient por bien [paiez]; 8 si qu'il cessent e quitent as dites dames totes les auctions, les droiz \11 e les demandes que il avoient e atendoient à avoir contre totes persones por resson des diz trois arpenz de \12 terre, jusqu'à la value e au parfait des diz trois sexters de froment d'anuel e perpetuel rente. 9 E einsi les \13 diz espous, la dite Oideline auctorize[e] en tot cest fait de son mari, 10 obligent eus e lors hers e especialment \14 les diz trois arpenz de terre à garantir e à deffendre e à parfaire les diz trois sexters de froment \15 as dites dames de Fronteval, as usages e as coutumes du païs e adés par droit escript e à delivrer de \16 toz empeeschemenz e de totes vielles obligations qui par eus i porroient sordre. 11 E por ce que cestes terres \17 desus dites sunt du patrimoine de la dite Oideline, le dit Bricet vuelt e otroie qu'ele preigne e ait \18 autent e à la value des terres au dit Bricet, la ou ele voudra choisir, en recompensacion de sa terre desus \19 obligee. 12 E einsi les diz vendeors renuncient, en tot cest fait, à tote exception de fraude, de lesion \20 e de tote decevance, outre la metié de leal pris, e à l'exception des diz deners nun eüz e nun receüz e à tot \21 droit escript e nun escript. 13 Ce fut fait à Tors e ajugié à tenir par le jugement de la dite cort lou roy, \22 les diz vendeors presenz e consentenz, 14 le mecredi avant la feste saint Barnabé, l'an de grace mil .CC. \23 quatre vinz e cinc. 15 Tesmoigns: le seau de ceste cort e Macé de Launoy e Macé son filz. Huguet [1]. 16 Cest trans\24cript fut fait le mecredi avant la feste saint Michau d'iver, l'an de grace mil .CC. quatre vinz e cinc.
Notes de transcription
[1] Le nom propre Huguetse trouvait probablement à la fin de l’acte original, comme rédacteur ou auteur de l'acte .