Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit284

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit284

1291, 28 mars ou 1292, 12 mars.

Type de document: Charte: vente

Objet: Maacé de la Fonteine de Saix vend, avec l'assentiment de Nicolas, son père, à frère Guillaume Beuf, prieur de Saint-Lazare de Fontevrault, deux setiers de froment de rente annuelle et le cens habituel, pour le prix de six livres et un denier de cens.

Support: Charte autrefois scellée.

Lieu de conservation: Archives Départementales de Maine-et-Loire, 101. H. 198. Abbaye de Fontevraud: domaine, titres de frêches.

1 Sachent tuit presenz e à venir 2 que en la court le rey de France à Lodun, par davant nous en dreit personement \2 establiz, 3 Maacé de la Fonteine de Seyes e Nicholas de la Fonteine, son pere, 4 recognut le dit Maacé que il a vendu e \3 otreyé e neys vendit davant nous e otreya à toz jourz mes, por sey e por ses heirs, ou l'assentement e ou la volanté do dit \4 Nicholas son pere, 5 à religious home, à frere Guillaume Bouf, prious de Saint Ladre de Fontrevaut, e à ses successors, e à \5 ceous qui ont e auront cause de luy ou de ses successors, 6 dous sexters de froment de annuau moeson, à la mesure de Lodun, e le \6 cens usuau; 7 les queus il assist e assigna, davant nous à toz jourz mes à perpetuance, au dit religious e à ceous qui ont e a\7uront cause de luy, sus doues pieces de terre, 8 des quelles une piece est assise en Johenneit jouste la terre Guillaume Tur\8rant d'une partie e jouste la terre Estienre de la Fonteine de l'autre, e l'autre est assise à la voye Pouge jouste la terre \9 Gilleit Doree; 9 e generaument sus toz ses [1] autres biens, quecunques il soient ou puissent estre an tenps qui est \10 à venir. 10 Por la quelle moeson desus dite e le cens, le dit religious e ses successors serviront à toz jourz mes le dit \11 vendeor e ses heirs de un dener de cens en la feste de saint Michau chescun an à Fontrevaut. 11 E fut faite ceite vencion \12 por le pris de sex livres de la moneye corrant des queus le dit vendeor se tint nous bien porpaié en \13 deners numbrez, e abrenuncia à excepcion de deners non numbrez e non renduz. 12 E la quelle moeson desus dite e le cens \14 le dit vendeor promist, e est tenu par sa foy en nostre meyn donee e sus l'obligement de touz ses biens moibles e non moi\15bles, presenz e à venir, garentir e deffendre de toz e contre toz, à toz jourz mes, au dit religious e à ceous qui ont e auront \16 cause de luy au dit dener de cens tant soulement, sanz autre deveir e sanz autre coustume. 13 E promist sus l'obligement de toz \17 ses biens desus diz rendre à toz jourz mes au dit religious e à ceous qui ont e auront cause de luy la dite moeson e le cens \18 en la feste de saint Michau chescun [an] restitué à Fontrevaut lay ou le dit religious ou ceous qui auront cause de luy vodront. 14 E promistrent \19 le dit vendeor e le dit Nicholas son pere, par lour foy, que il ne vendront ja_més, ne ne feront venir por ous ne por autres contre \20 ceite vencion ne contre la tenor de ceites leitres por nulle reison ne por nulle cause. 15 E abrenuncierent, quant à ce, à tote excepcion de barat, de \21 decepcion e en fait e à tot ayde e benefice de dreit escrit e non escrit, à tot privileige de croiz e à tot autre privileige doné e à doner e à totes autres reisons \22 e excepcions de dreit e de feit qui porreient estre dites contre ceites leitres. 16 E nous le dit vendeor e son pere desus dit, davant nous present e consentant de \23 ce tenir e garder, sanz ja_més venir encontre, 17 avon condampnez e jugez par le jugement de la cort le rey. 18 Ce fut fait à Lodun e saellé do seau le rey do quel \24 l'en use à Lodun, 19 le mercredi avant la quaresme, l'an de grace mil dous cenz quatrevinz e unze.
Notes de transcription
[1] sesrépété deux fois .