|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPoit282
1281, 27 septembre.
Type de document: Charte: arrentement
Objet: Arrentement consenti à Renaut Prévôt de la paroisse de Sauve, de plusieurs pièces de terre et de vigne appartenant au couvent de Fontevrault, moyennant le paiement de douze setiers de froment et le cens habituel.
Support: Charte scellée.
Lieu de conservation: Archives Départementales de Maine-et-Loire, 101. H. 196. - Abbaye de Fontevraud: domaine, titres de frêches.
1 Sachent
tuit
presenz
e
à
venir
2 que
en
la
court
le
rey
de
France
à
Lodun,
par
davant
nous
en
dreit
personement
establi,
3 Regnaust
Prevost,
\2
de
la
paroisse
de
Sauve,
4 recognut
que
il
a
pris
e
amoesonné
e
neys
prist
e
amoesonna
davant
nous,
à
toz
jourz
mes,
por
sey
e
por
\3
ses
heirs,
5 de
relig
[....]
[1]
l'aba[asse]
[e]
le
convent
de
Fontevraust,
à
perpetuauté,
6 les
terres
e
les
vignes
qui
sont
ci
desoz
escriptes.
\4
7 C'est
à
ssaveir:
un[...]
[2]
son
Tribo,
e
treys
sexterees
de
terre
assises
entre
les
doues
veyes
par
les
quelles
ou
\5
par
un[...]
[3]
8 sexteree
de
terre
assise
au
clos
de
Sauve
jouste
la
terre
Forgeau,
9 e
treys
sexte\6rees
de
terre
assises
au
clos
de
Grange,
10 e
une
piece
de
vigne
assise
à
la
vigne
Roere
ou
pres
de
la
vigne
Roere,
11 e
une
sexteree
de
ter\7re
assise
soz
la
veye
cicognouse,
12 e
treys
provenderees
de
terre
assises
à
la
conbe
Hugueit,
13 e
cinc
sexterees
de
terre
assises
à
l'umeau
Raou,
\8
14 e
une
minee
de
terre
assise
jouste
les
cinc
sexterees
davant
dites,
15 e
cinc
provenderees
de
terre
assises
jouste
la
vigne
Charaiseau,
16 e
\9
cinc
minees
de
terre
assises
an
clos
Repentin.
17 E
tout
ce
prist
e
amoesonna,
si
come
desus
est
dit,
por
doze
sextiers
de
froment
de
\10
annuau
moeson
à
la
mesure
de
Lodun
e
por
le
cens
usuau;
18 les
queus
doze
sextiers
de
froment,
de
moeson
e
le
cens,
le
dit
Reg\11naust
Prevost
promist
e
est
tenu
rendre
à
toz
jourz
mes
aus
dites
religiouses
ou
à
lour
certeyn
commandement
à
la
place
en
la
\12
meison
do
priouré,
aus
dites
religiouses
à
la
place
en
la
feste
de
saint
Michau
chescun
an.
19 E
quant
à
ce
enteriner
e
rendre
\13
chescun
an,
si
come
desus
est
dit,
le
dit
Regnaust
obligea
especiaument
e
espresseement
aus
dites
religiouses
e
à
lour
commandement
\14
desus
dit
une
piece
de
terre
joignant
à
la
veie
dos
noers,
e
une
autre
piece
qui
est
apellee
le
Champ
des
Chirons
joignant
à
la
di\15te
veye.
20 E
vost
e
se
consentit
davant
nous
de
sa
pure
volanté
que,
se
il
deffailleit
de
paier
e
de
rendre
la
dite
moeson
e
le
cens
\16
enterinement
aus
dites
religiouses
ou
à
lour
commandement
desus
dit
au
lou
desus
dit
en
la
feste
de
saint
Michau,
ou
en
aucune
\17
annee
juques
à
Naau,
que
la
dite
feste
de
Naau
passee,
la
dite
moeson
e
le
cens
non
rendue
enterinement
e
parfaitement,
21 les
dites
dou\18es
pieces
de
terre
desus
dites
derrennement
nomees
soient
e
demourgent
à
toz
jourz
mes
aus
dites
religiouses
e
à
\19
ceous
qui
ont
e
auront
cause
de
elles
des
lores
en
avant,
ensenbleement
ou
les
autres
terres
e
vignes
davant
di\20tes.
22 E
vost
que,
si
ainsi
aveneit
que
luy
ou
ses
heirs
ou
ses
sucessors
deffailleient
de
rendre
la
dite
moeson
e
le
cens
enteri\21[ne]ment
e
parfaitement
au
lou
desus
dit,
23 e
la
dite
feste
de
Naau
passast,
la
dite
moeson
e
le
cens
non
renduz,
que
la
dite
abaas\22[se]
e
ses
sucessors
e
le
convent
desus
dit
ou
lour
commandement
puissent
faire
lour
volanté
à
toz
jourz
mes
paciablement,
\23
sanz
contredit
de
nuluy,
des
doues
pieces
de
terre
obligees
en
la
menere
desus
dite
ensenbleement,
e
de
totes
\24
les
autres
terres
e
vignes
desus
dites.
24 E
por
ce
ne
demorreit
pas
que
le
dit
Regnaust
e
ses
heirs
ou
lours
sucessors
\25
ne
rendeient
e
soient
tenuz
rendre
les
arrerages
qui
sereient
deüz
de
la
dite
moeson
e
do
cens.
25 E,
quant
à
to\26tes
les
chouses
desus
dites,
e
chescune
d'icelles,
tenir
e
garder
e
enteriner
sanz
venir
encontre,
le
dit
Reg\27naust
obligea
sey
e
ses
heirs
e
touz
ses
biens
moibles
e
non
moibles,
presenz
e
à
venir;
26 e
la
condition
desus
dite
\28
avenue,
il
promist
e
est
tenu
delivrer
e
garentir
aus
dites
religiouses
les
dites
chouses
vers
touz
e
contre
\29
touz,
e
de
totes
obligacions
faites
ou
à
faire
por
reison
de
luy
ou
des
siens
delivrer
en
toz
tenps.
27 E
promist
ensur\30quetout,
par
sa
foy
en
nostre
meyn
donee,
que
il
ne
vendra
jamés,
ne
ne
fera
venir
por
sey
ne
por
autre
\31
contre
la
tenour
de
ceites
leitres
por
reison
de
heritaige,
de
sucession,
de
proprieté,
de
possession,
de
decevance
\32
ne
por
autre
reyson
ne
por
autre
cause.
28 E
abrenuncia,
quant
à
ce,
à
tote
excepcion
de
barait,
de
decep\33cion
e
en
fait
e
à
tot
ayde
e
benefice
de
dreit
escrit
e
non
escrit,
à
tot
privileige
de
croez
e
à
tot
autre
privileige
\34
doné
e
à
doner
e
à
tot
establissement
de
prince
fait
e
à
faire
e
à
totes
autres
reisons
e
[4]
excepci\35ons
de
dreit
e
de
fait
qui
porreient
estre
dites
contre
ceites
leitres.
29 E
nous
le
dit
Reg\36naust,
davant
nous
present
e
consentant,
de
ce
tenir
e
garder,
sanz
ja_més
venir
encontre,
30 avon
\37
condampné
e
jugé
par
le
jugement
de
la
court
le
rey.
31 Ce
fut
fait
e
doné
à
Lodun,
à
sa
requeste,
\38
e
saellé
do
seau
le
rey
do
quel
l'en
use
à
Lodun,
32 le
mercredi
aprés
le
dimeyne
que
l'en
chante
\39
33 occuli
mei,
34 l'an
de
grace
mil
dous
cenz
quatrevinz
e
nouf.
35 M.
G.
Notes de transcription
[1] 8 à 10 lettres effacées .
[2] Il y a une déchirure dans la charte à cet endroit .
[3] Presque la moitié de la ligne manque
[4] erépété .
|
|