|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPoit247
1294, 3 Mai.
Type de document: Charte: accord
Objet: Accord entre Gui, vicomte de Thouars, seigneur de Talmont, et frère Renaut, abbé de Saint-Florent-lès-Saumur, et Guillaume Andraut, prieur de la Chaize-le-Vicomte, au sujet des droits d'usage dans les bois du Ouraiz et du Corable.
Disposant: Vidimus du 9 février 1296 fait à La Roche-sur-Yon.
Support: Charte scellée.
Lieu de conservation: Archives Départementales de Maine-et-Loire, H, 3373. — Abbaye de Saint-Florent de Saumur.
1 À
touz
ceus
qui
verront
e
orront
cest
present
transcript,
2 André
de
la
Boissiere
clerc,
garde
en
celui
temps
de
seau
nostre
sires
le
roi
de
France
deu
\2
quel
l'en
use
à
la
Roche-sus-Yon,
saluz
en
Nostre
Seignour.
3 Sachez
touz
que
nous
avon
veü
e
resgardé
unes
lestres
seelees
deu
seau
\3
à
noble
home
mon
seignour
Gui,
viconte
de
Thoarz,
seignour
de
Thalemont,
e
à
hommes
relegious
frere
Renaut,
abbé
deu
mostier
Saint
\4
Florenz
de
Saumur,
e
au
covent
d'icelui
lieu
[1]
si
comme
il
nous
aparoiet
en
premiere
face
parlanz
en
la
\5
maniere
ensieuvant.
4 E
est
à
saveir
à
touz
ceux
qui
cestes
presentes
lestres
verront
e
orront,
5 Gui,
viconte
de
Thoarz,
seignour
de
Thalemont,
\6
frere
Renaut,
abbé
deu
Mostier
de
Saint
Florenz
pres
Saumur,
e
le
covent
d'icelui
lieu
e
frere
Guillaume
Andraut,
prior
de
la
Chese
le
Viconte
en
celui
tens,
\7
saluz
en
Nostre
Seignour.
6 Sachez
touz
que
comme
il
fust
contenz
entre
nous
le
dit
viconte
d'une
partie,
e
nous
les
diz
abbé
e
covent
e
frere
\8
Guillaume
Andraut
desus
diz
pour
non
e
pour
reson
deu
dit
prioré
de
la
Chese
le
Viconte
d'autre
7 sus
ce
que
l'abé,
le
covent
e
le
priour
desus
\9
diz
disoient
que
nous
Gui,
desus
dit,
ne
porons
ne
ne
devion
prendre
ne
cuillir
nostre
chauffage
ou
bois
vulgaument
apelez
le
Ouraiz
e
le
\10
Corable
en
tel
maniere
e
par
tele
maniere
que
le
dit
priour
ne
poüst
trouver
usage
sousfissant
en
diz
bois
[2].
8 \11
Nous
Gui,
desus
dit,
disanz
le
contraire
e
que,
non
contrestant
lour
reson,
que
nous
poron
bien
espletier
nostre
usage
en
diz
bois
come
la
proprieté
\12
des
diz
bois
nous
apartienge.
9 à
la
parfin,
deu
consoil
de
prodes
homes,
fut
pacefié
en
tel
maniere:
10 c'est
à
savoir
que
nous
Gui,
desus
dit,
baillon,
\13
livrons
e
afermons
à
anuau
e
perpetuau
ferme
pour
touz
jorz
mes
pour
nous
pour
noz
hairs
e
pour
noz
successors
11 c'est
à
savoir,
pour
quinze
\14
sextiers
de
seillé
à
la
mesure
de
la
Chese
le
Viconte
à
rendre
e
paier
à
nous
ou
à
ceux
qui
de
nous
avront
cause
deu
dit
priour,
ou
de
ceaux
qui
\15
par
le
tens
seront
priour
deu
dit
prioré,
12 chascun
an
à
la
feste
saint
Micheau
archange
en
nostre
chasteau
de
la
Chese
le
Viconte
tout
le
droit,
la
\16
proprieté,
la
seignoriee
e
le
demaine
que
nous
avon,
avoir
porons
e
de
nous
en
diz
bois
e
en
totes
les
landes
e
en
choses
encloses
en
diz
bois
\17
13 e
outre
les
diz
bois
e
totes
les
amendes
de
seixante
souz
e
de
mains
à
avoir
e
tenir
e
espletier
deu
dit
priour
ou
de
ceaus
qui
par
le
tens
seront
\18
ou
dit
prioré,
14 san
ce
que
nous
le
dit
viconte,
ne
ceaux
qui
de
nous
avront
cause,
i
puissons
ja
mes
en
nul
temps
riens
avoir,
demander,
sesir
\19
ne
empeschier
en
diz
leux
ne
pour
reson
des
diz
lieux,
se
ce
n'estoit
pour
reson
do
devoir,
15 sauves
e
retenues
à
nous
e
à
ceux
qui
de
nous
avront
\20
cause
es
diz
lieux
nostre
haute
justice
e
tout
esplet
de
justice
outre
seixante
souz
e
nostre
chace
de
totes
grosses
bestes;
16 e
que
nous
puisson
\21
prendre
ou
fere
prendre
en
diz
lieux
les
fesanz
à
nostre
volenté;
17 e
non
contrestant
ce,
le
dit
priour
pout
prendre
ou
fere
prendre
fesanz
\22
en
diz
lieux
quant
li
plera
e
sauve
l'usage
à
noz
homes
segunt
ce
que
il
ont
à
costume
avoir
espletier.
18 Nous
adecertes
l'abé
e
le
con\23vent
devant
diz
confessons
e
requenoissons
les
choses
desus
dites
estre
vroies;
19 prometons
e
sumes
tenuz
e
volons,
otrions
e
con\24sentons
que
le
dit
priour
de
la
Chese
le
Viconte,
e
ceaux
qui
par
le
tens
seront
priour
deu
dit
prioré,
rendent
e
saient
tenuz
rendre
e
\25
paier
sus
l'obligacion
des
biens
dou
dit
prioré,
speciaument
à
ce
obligiez,
au
dit
viconte
ou
à
ceux
qui
de
lui
avront
cause
en
son
chasteau
\26
de
la
Chese
le
Viconte
quinze
sextiers
de
seille
bon
e
convenable
à
la
mesure
de
la
Chese
chascun
an
en
la
feste
saint
Micheau
archange,
20 e
\27
que
le
dit
viconte,
ou
ceaux
qui
de
lui
avront
cause
en
son
chasteau
de
la
Chese,
se
puisse
vengier
jusque
à
l'enterinement
de
la
ferme
des
quinze
\28
sextiers
de
seille
desus
diz.
21 Toute
voies
que
pour
le
dit
vengement,
nul
droit
ne
nulle
juridicion
ne
soit
aquis
au
dit
viconte,
ne
nul
\29
prejudice
engendré
au
dit
priouré
par
vertu
de
ceste
lestre,
mes
en
tant
comme
il
touche
le
vengement
des
diz
quinze
sextiers
de
\30
seille
tant
soulement.
22 E
nous
le
dit
viconte
de
Thoarz
volons
e
consentons
pour
nous
e
pour
ceaus
qui
de
nous
avront
cause
que
le
dit
\31
priour,
ou
ceaus
qui
par
le
tens
seront
ou
dit
prioré,
23 puissent
acquerre
en
noz
fiez
quinze
sextiers
de
seille
sanz
nul
amortement
que
nos
\32
en
puissons
avoir
mes
les
ventes
e
los
honnors.
24 E
se
nous
volions
les
diz
quinze
sextiers
de
seille
[3]
que
le
dit
priour
\33
achateroit
avoir,
nous
les
porrion
prendre
e
charroient
[4]
en
recompensacion
des
diz
quinze
sextiers.
25 E
se
nous
ne
les
volions
avoir,
le
\34
dit
prior
e
ceaux
qui
par
le
tens
seront
priour
deu
dit
lieu
les
avroient
e
les
nous
paieroient,
si
comme
desus
est
dit,
chascun
an.
26 E
\35
totes
les
choses
desus
dites,
si
comme
elles
sunt
desus
dites,
especifiees,
nous
Gui
desus
dit
e
nous
l'abé,
le
covent
e
le
priour
desus
\36
nomez
volons,
otroions
e
consentons
e
prometons,
pour
nous
e
pour
ceaus
qui
de
nous
avront
cause,
tenir
e
garder
sanz
venir
en\37contre
par
nous
ne
par
autre.
27 E
avons
renoncié
en
ceste
nostre
fet
à
toutes
les
resons,
excepcions,
allegacions,
opposicions
de
fet
ou
de
\38
droit
qui
nous
porroient
aider
à
venir
encontre
la
tenour
de
ceste
lestre
en
aucun
article
d'ele;
28 les
queles
nos
volons
e
tenons
\39
pour
expressés.
29 En
testmoig
des
queles
choses,
nos
Gui,
l'abé
e
le
covent
desus
diz
avon
aposé
en
ceste
lestre
noz
seaux.
30 Ce
fut
\40
doné
enpré
la
feste
de
saint
Phelippe
e
saint
Jame
l'an
de
grace
mil
deux
cenz
quatre
vinz
e
quatorze,
le
lundi
emprés
la
dite
date.
\41
31 Doné
cest
transcript
seelé
deu
devant
dit
seau
nostre
seignour
le
rey
le
joedi
enprés
les
cendres,
l'an
de
grace
mil
doz
cenz
qua\42tre
vinz
e
quinze.
Notes de transcription
[1] Après lieu,/ les mots :/ parlanzenlamainierequiensieutont été biffés .
[2] Après bois,/ les mots :/ commelaproprietedesdizboisont été biffés .
[3] Après seille,/ les mots :/ sanznulamortementont été biffés .
[4] Sic.
|
|