|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPoit240
1281, 21 novembre.
Type de document: Charte: vente
Objet: Estienne, dit Mareschau, et Johenne, sa femme, vendent à Guillaume Goguineau sept setiers de froment de rente annuelle et deux deniers de cens pour la somme de quarante sous.
Support: Charte autrefois scellée.
Lieu de conservation: Archives Départementales de Maine-et-Loire, E, 859. — Baronnie de Montreuil-Bellay.
1 À
toz
ceos
qui
verront
e
orront
ceites
presentes
leitres,
2 Adam,
viconte
de
Meleun
seignor
de
Mosterol
Bellay,
saluz
en
Nostre
Seignor.
3 Sachent
tuit
que
en
nostre
presence
personement
\2
establiz,
4 Estienne
dit
Mareschau
e
Johenne
sa
fame
ont
confessé
en
dreit
par
davant
nos
5 que
il
ont
vendu
e
otrié
à
Guillaume
Goguineau
e
à
ses
heirs
e
à
ses
successors
e
à
qui
cause
i
avra
\3
de
par
lui
6 . vii.
seiter
de
froment
de
annaau
e
de
perpetuau
rente
e
dous
deniers
do
cens
por
quarante
solz
de
monoie
corant,
7 des
quels
les
davant
diz
Estienne
e
Johenne
se
tin\4drent
bien
por
paiez
par
davant
nos;
8 le
quel
dit
seiter
de
froment
e
les
quels
dous
deniers
desus
diz
li
davant
diz
Estienne
e
Johenne
asenent
e
aseent
des
or
en
dreit
au
dit
\5
Guillaume,
o
à
qui
cause
i
avra
de
par
lui,
sur
une
peice
de
vigne
que
is
ont
seant
à
la
voie
de
Lernay
entre
la
vigne
aus
heirs
feu
Guillaume
Goguineau
d'une
partie,
e
la
\6
vigne
Johan
Bachart
d'autre,
si
comme
l'an
dit;
9 la
quele
peice
de
vigne
est
tenue
de
Odin
de
Le[r]nay,
si
comme
l'an
dit,
à
un
denier
de
cens.
10 E
est
à
saveir
que
le
dit
Guillaume
\7
Goguineau,
des
ceit
terme
en
avant,
servira
seignor
lui
e
ses
heirs
e
ses
successors
do
dever
desus
nommé,
11 e
les
diz
Estienne
e
Johenne
serviront
le
dit
Guillaume,
o
qui
cau\8se
i
avra
de
par
lui,
do
davant
dit
seiter
de
froment
e
des
dous
deniers
de
cens
o
cil
qui
cause
i
avreit
de
par
les
davant
diz
Estienne
e
Johenne
le
jor
de
la
Saint
Michau
de
Mont
\9
Gargane
checun
an.
12 E
si
ensi
esteit
que,
si
les
diz
Estienne
e
Johenne,
o
qui
cause
i
avreit
de
par
ous,
ne
rendeient
le
dit
froment
e
le
dit
cens
o
autre
por
ous
au
dit
\10
Guillaume
o
à
ses
heirs
o
à
ses
successors
au
terme
desus
dit,
13 le
dit
Guillaume
o
ses
heirs
o
ses
successors
o
qui
cause
i
avreit
de
par
lui
se
porroient
venger
au
leu
\11
desus
dit
e
entrer
en
la
possession
comme
principaus
possessors.
14 E
totes
ceites
choses
desus
dites
tenir
e
garder,
sanz
venir
encontre
por
aucune
raison,
ont
otrié
les
da\12vant
diz
Estienne
e
Johenne,
15 obliganz
eos
e
lor
heirs
e
lor
successors
e
toz
lor
biens
mobles
e
non
mobles
e
non
mobles
[sic]
presenz
e
à
venir,
la
foy
de
lor
cors
donee
en
nostre
\13
main,
16 renoncianz
quant
en
ceit
cas
à
tot
dreit
escrit
e
non
escrit,
à
tot
privilege
de
croiz
doné
e
à
doner
e
à
tote
excepcion
de
lesion
e
de
decevance
en
feit
e
à
totes
\14
raisons
o
allegacions
par
quoy
ceite
presente
leitre
porreit
estre
destruite
o
infreinte.
17 E
de
tot
ce
desus
dit
ont
esté
jugez
e
condempnez
les
davant
diz
\15
Estienne
e
Johenne
presenz
e
consentanz
par
le
jugement
de
nostre
cort.
18 Ce
fut
feit
e
doné
le
vendreidi
davant
la
Sainte
Katerine,
l'an
de
grace
mil
dous
cenz
qua
\16tre
vinz
e
un.
|
|