|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPoit236
1300, 25 janvier.
Type de document: Charte: donation
Objet: Johan de Maraant, gouverneur de la Nouvelle Aumônerie de La Rochelle, avec l'assentiment du maire et du conseil de la commune de La Rochelle, donne à bail à Johan Bertel, estagier à Lentillé, deux pièces de vigne, que possède la dite maison aumônière dans le Grand Fief d'Aunis, pour dix sous de cens, plus la cense et la vinée.
Support: Charte partie par ABC; autrefois scellée. Une déchirure vers le bord droit a fait disparaître la fin de la plupart des lignes.
Lieu de conservation: Archives Départementales de la Charente-Maritime, Registre H. 15, N° 28. - Hospices de La Rochelle: Aumônerie et Hôtel-Dieu Saint-Barthélemy.
1 À
touz
ceaus
qui
ceste
presente
chartre
verront
e
orront,
2 Johan
de
Maraant,
governeor
adonques
de
la
Maison
Aumosnere
Nove
qui
est[...]
\2
l'iglise
Saint
Berthomé
de
la
Rochele
que
fonda
fahu
Alixandre
Auffrei
saluz
en
Nostre
Seignor.
3 Sachent
tuit
4 que
nos,
por
le
bien
e
por
le
prof[fit][...]
\3
por
l'acreissement
de
nos
e
de
noz
successors
e
de
la
davant
dite
maison
que
nos
veïsmes
e
conoüsmes
apertement
en
icest
fait,
5 ob
l'assentemen[t]
\4
e
ob
la
volunté
dau
maire
e
dau
conseil
de
la
commune
de
la
Rochele,
6 avom
baillé
e
livré
e
otreié
à
cens
à
Johan
Bertel,
estager
à
Lentillé[...]
\5
7 peces
de
vignes
que
la
dite
maison
aveit
ou
Grant
Fé
d'Aunis
8 dont
l'une
pi[e]ce
se
tient
d'une
part
à
la
vigne
Johan
de
Foiras
e
d'autre
part
à
l[a]
[vig]\6ne
aus
nonains
de
Saint
Bibien
d'Argençon;
9 e
l'autre
piece
se
tient
d'une
part
à
la
vigne
André
Gavin
e
d'autre
part
à
la
vigne
fahu[...]
\7
bert;
10 e
fierent
à
la
veie
de
Ranture
11 à
tenir
e
à
aveir
e
à
espleiter
durablement
au
dit
Johan
e
à
ses
heirs
e
à
lor
comandem[ent][...]
\8
dre,
12 sanz
doner,
sanz
obliger,
sanz
alïener
e
sanz
cens
ne
ne
aumosne
doner,
ne
vendre,
ne
crestre
par
dessus
à
iglise
ne
à
religion
ne
à
e[cclesiau]
\9
[per]sone;
13 mas
en
toute
autre
manere
e
à
toute
autre
gent
en
porront
fayre
toute
lor
volunté
delyvrement,
à
vie
e
à
mort,
sanz
contre[dit],[...]
\10
14 dis
solz
de
cens
de
la
moneie
qui
sera
prise
censaument
par
la
ville
de
la
Rochele,
rendant
chascun
an
à
nos
e
à
noz
successors
ou
à
nostre
comandem[ent],
\11
15 portez
en
la
dessus
dite
maison
le
jor
de
la
feste
nostre
Dame
sainte
Marie
Chandelor,
oict
jors
avant
ou
oict
jors
emprés.
16 E
comenceront
à
cen[ser][...]
\12
diz
Johans
e
li
son
le
davant
dit
cens
à
nos
e
à
noz
successors
ou
à
nostre
comandement
le
jor
de
[la]
feste
nostre
Dame
sainte
Marie
Chandelor
qui[...]
\13
l'an
de
l'incarnacion
Jhesu
Crist
.M./
treis
cens
e
un.
17 E
prometom
e
sommes
tenu
souz
l'obligacion
de
toz
les
biens
apartenanz
à
la
dite
maison,
quauque
part
qu[e]
[il]
\14
seient
e
seront,
mobles
e
non
mobles,
18 à
garir
e
à
deffendre
au
davant
dit
Johan
e
à
ses
heirs
e
à
lor
comandement
les
davant
dites
does
[pie]\15ces
de
vignes
e
la
terre
en
quei
eles
sont
affiees
19 contre
touz
e
vers
touz,
franches,
quites
e
delyvres
de
toz
deveirs
e
de
toz
empaitremenz,
20 ob
le
dit
[cens]
\16
rendant
e
portant
e
paiant,
si
cum
dessus
est
dit,
e
rendant
en
outre
la
cense
e
la
vinee
qui
sont
deü
sus
les
dites
vignes
sanz
rens
plus.
21 E
[se]\17riom
autressi
tenu,
souz
l'obligacion
dessus
dite,
de
lor
rendre
e
amander
coz
e
missions
e
damages,
se
il
les
y
aveient
ou
sosteneient
por
deff[aute]
[de]
\18
gariment,
à
lor
sairement
sanz
autre
prove.
22 E
ge
Johan
Bertel
dessus
nommez
fois
à
ssaveir
à
touz
23 que
ge
ai
pris
e
prenc
dau
dit
[Johan]
[Maraant]
\19
les
davant
dites
does
pi[e]ces
de
vignes
por
les
davant
diz
dis
solz
de
cens
e
segont
les
convenances
qui
dessus
sont
dites[...],
\20
e
m'en
tinc
e
tienc
por
bien
paieez
[1].
24 E
ai
promis
e
sui
tenuz,
souz
l'obligacion
de
toz
mes
biens
presenz
e
futurs,
mobles
e
non
m[obles],[...]
\21
25 dre
e
de
censer
e
de
porter
e
de
paier
au
davant
dit
Johan
de
Maraant
e
à
ses
successors
e
à
lor
comandement
les
davant
diz
dis
solz[...]
\22
au
terme
dessus
[dit]
26 e
de
rendre
e
de
paier
autressi
la
cense
e
la
vinee
qui
sont
deü
sus
la
dite
vigne.
27 E
si
ge
en
deffaillee
en
tout
ou
en
partie,[...]
\23
28 Johans
de
Maraant
e
si
successor
ou
lor
comandement
y
aveient
ou
sosteneient
damages
em
plaideant
ou
en
autre
manere
por
ma[...]
\24
iceaus
damages,
29 ge,
souz
l'obligacion
dessus
dite,
lor
sui
tenuz
de
rendre
e
d'amander
à
lor
leau
voir
dit
sanz
autre
prove.
30 à
la
quau
da[vant]
\25
dite
piece
de
vigne
e
aus
quaus
meies
autres
chouses
dessus
dites
e
aus
biens
qui
dedenz
sont
e
seront,
31 li
diz
Johan
de
Maraant
e
si
successor
ou
lor
[coman]\26dement
se
poent
e
devent
e
porront
e
devront
retorner
e
gager
hi
e
peignorer
e
venger
e
gager
haut
e
bas,
à
lor
plaizir
e
à
lor
volunté,
32 sanz
achison
\27
de
nule
gent
por
ceu
dont
il
sereient
en
arrere
dau
dit
cenz
toutes
les
fez
que
à
eaus
plaira
e
que
la
faute
i
sera,
33 sanz
nul
enpeichement
que
ge
ne
au\28tres
lor
puissom
fayre
ne
metre
por
nule
manere.
34 E
toute
la
tenor
de
ceste
chartre
ai
juré,
sus
les
Sainz
Evangiles
Nostre
Seignor,
à
tenir
e
à
garder
\29
bien
e
leaument,
sanz
rens
y
enfraindre.
35 E
en
garentie
de
ceste
chouse,
nos
Johan
de
Maraant
e
Johan
Bertel
dessus
nommez
en[...]
\30
entre
nos
ceste
presente
chartre
partie
par
a.
b.
c.
36 dont
ge
Johan
Bertel
dessus
nommez
en
ai
doné
au
dit
Johan
de
Maraant
ceste[...]
\31
37 Johan
Gaucher,
clerc,
tenanz
adonques
en
la
Rochele
le
saieau
de
la
seneschaucie
de
Xainctonge
por
nostre
seignor
le
rei
de
France,[...]
\32
38 souzmis
mei
e
touz
mes
bien,
sanz
autre
seignorie
avoher,
quant
à
cest
fait,
saiela,
à
ma
requeste,
dau
dit
saieau.
39 E
ge
Joh[an]
[Gaucher][...]
\33
nommez,
à
la
requeste
dau
dit
Johan
Bertel,
ai
apposé
à
ceste
chartre
le
dit
saieau,
sauve
la
dreiture
le
rei
e
l'autruy.
40 À
ceu
oï[r][...]
\34
apelé
à
garenties
Phelippon
de
Maraant
e
Bernart
Lescrivain.
41 Ceu
fut
fait
le
lundi
ou
jor
de
la
conversacion
Saint
Pol
l[...]
\35
dous
cenz
e
quatre
vinz
e
dis
e
nuef.
Notes de transcription
[1] Sic.
|
|