|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPoit229
1290, 20 octobre.
Type de document: Charte: vente
Objet: Perrenelle, fille d'Ancea le Ryes, chevalier, et femme de Johan de Viletes, chevalier, vend, avec l'assentiment de son mari, à Johan Helies de Granzai et à Ysabea sa femme tous leurs biens situés dans le fief de Groyes dans la parroisse de Nieuil en Aunis pour deux cents livres.
Support: Charte autrefois scellée. Une déchirure sur le bord gauche a fait disparaître le début des lignes 42 à 46.
Lieu de conservation: Archives Départementales de la Charente-Maritime, Registre H. 15, N° 21. - Hospices de La Rochelle: Aumônerie et Hôtel-Dieu Saint-Barthélemy.
1 Ge
Perrenelle,
fille
jadis
mon
sire
Ancea
le
Ryes,
chevaler,
e
à
Flandrine,
sa
feme,
ffeme
mon
sire
Johan
de
Viletes,
\2
chevaler,
2 fois
à
ssavoir
à
toz
ceaus
qui
ceste
presente
chartre
verront
e
oiront
3 que
ge,
ob
l'otrei
e
ob
l'assentiment
e
ob
la
\3
auctorité
do
dit
mon
sire
Johan
de
Viletes
mon
seignor
espos,
4 de
mon
bon
gré
e
ma
bone
e
plaine
volanté,
bien
e
diligentement
acer\4tanee
de
mon
fait
e
de
mon
dreit,
5 ay
vendu
e
livré
e
otreé,
e
encore
vent
e
livre
e
otrei,
à
domayne
e
à
durableté
por
mei
e
por
toz
\5
les
meins,
6 à
Johan
Helies
de
Granzai
e
à
Ysabea,
sa
feme,
e
aus
lors
tot
7 quanque
ge
e
Ayliz
e
Johanne,
mes
sors,
avoions
e
prenoions,
e
\6
que
aver
e
prendre,
poeom
o
deveom,
par
quauque
manere
que
ceu
fust
o
poüst
estre
en
tot
le
fei
de
Groyes,
e
ous
apartenences,
qui
est
en
la
paroise
de
Nioil
\7
en
Aunis
e
on
essües
de
celui
fé,
8 fust
en
complanz,
en
gartages,
en
gardes,
en
recez,
en
cens,
en
rendes,
en
vendes,
en
costumes
e
en
\8
totes
autres
chozes,
enterinement,
quaucumque
eles
fussent
e
peüssent
estre
9 ceu
est
à
ssaver:
la
metei
de
tot
ceu
que
mon
sire
Anceas
li
Ryes,
mis
\9
peres,
e
Flandrine,
ma
mere,
aveent
e
aver
poeent
e
deveent
ou
dit
fei
des
Groyes
e
ous
apartenences.
10 E
m'en
soi
devestue
e
des\10saizie
desja
de
tot
en
tot,
e
en
ay
vestu
e
sayzi
le
davant
dit
Johan
Helies
e
Ysabea,
sa
feme,
11 e
mis
en
plenere
e
corporau
possession
e
en
\11
pazible
e
perpetuau
saizine,
12 en
tresportant
e
metant
de
ma
persone
en
la
lor,
ob
la
tenor
de
ceste
presente
chartre,
13 tot
quauque
de
dreit,
de
do\12mayne,
de
proprieté,
de
possession
e
de
raizon
d'action,
de
saizine
e
de
segnorie
enterinement
ge
e
mes
dites
seurs
y
aveoms,
aveir
po\13eoms
e
deveoms,
14 par
quauque
manere
que
ceu
fust
o
poüst
estre,
ou
davant
dit
fei
à
tenir
e
à
aver
e
à
espleter
e
à
prendre
e
à
recever
à
domay\14ne
e
à
durableté
à
eos
e
à
lors
hers
e
à
lors
successors
ou
[1]
à
lor
comandement
15 e
à
fayre
en
tote
lor
volonté
delivrement,
à
vie
\15
e
à
mort,
sanz
contredit
e
sanz
reclamacion
e
sanz
partie
e
sanz
dreiture
e
sainz
rayson
nule
que
ge
ne
mes
dites
seurs
ne
nostre
heir
\16
ne
nostre
successor
ni
autres
por
nos
y
poüssom
aver
n'i
prendre
ne
demander
ja
mais
en
nul
temps
por
nule
manere,
16 por
dos
cenz
livres
de
\17
tornés
que
li
diz
Johans
Helies
e
la
dite
sa
feme
en
ant
doné
e
paé
à
mei
e
au
dit
mon
sire
Johan
de
Viletes,
mon
segnor,
enterine\18ment
en
deners
contez;
17 les
quaus
deners,
ge
Perre[ne]le
desus
dite
e
ge
Johan
de
Viletes
chevaler
dessus
nomez
18 qui
à
toz
ceu
qui
dessus
est
dit
e
\19
devisé
me
sui
assentiz
e
assent
tot
plenerement,
e
qui
ay
doné
e
dont
à
ma
davant
dite
femme
pleneir
poer
e
auctorité
e
licen
\20ce
e
speciau
e
liberau
comandement
de
faire
la
davant
dite
vente
e
tot
ceu
qui
dessus
est
dit
e
devisé
19 avom
eüz
e
receüz,
e
nos
\21
en
tenismes
e
tenom
por
bien
paé.
20 E
avom
renuncié
à
tote
excepcion
de
non
nonbree
e
de
non
eüe
e
de
non
receüe
peccune
\22
e
à
tote
decevance
de
menor
prez.
21 E
est
à
ssaveir
22 que
ge
Johan
de
Viletes
chevaler
e
ge
Perronele
sa
feme
dessus
nomé
e
noz
\23
hers
e
nostre
successor
e
nostre
terre
e
totes
les
noz
autres
chozes
enterinement
que
nos
avom
e
avrom,
23 quauque
part
que
eles
soient
\24
e
seront
o
poüssont
estre,
mobbles
e
non
mobbles,
24 e
chacune
choze
speciaument
e
expressement
per
se
e
chacuns
de
nos
e
les
soes
\25
chozes
por
le
tot,
25 somes
tenu
à
garir
e
à
deffendre
durabblement
au
davant
dit
Johan
Helies
e
à
la
dite
Ysabea
e
à
lor
hers
\26
e
à
lor
successors
ou
à
lor
comandement
totes
les
davant
dites
chozes
de
la
dite
vente
e
chacune
por
se
26 contre
totes
gens,
fran\27[ch]es,
quiptes
e
delivres
de
totes
obligacions
e
de
toz
alïenemenz,
de
toz
devers,
de
totes
detes
e
de
trestoz
autres
empaistremenz,
27 ob
les
dres
\28
[d]evers
e
ob
les
dreites
costumes,
qui
dessus
sunt
deües
d'ancianeté,
rendant
e
faisant
à
ceaus
qui
les
i
ont
tant
solement.
28 E
si
\29
li
davant
diz
Johans
Helies
ou
sa
feme
ou
lor
her
ou
lor
successor
ou
lor
comandement
en
faseent
cos
ou
missions
o
de\30more
o
en
sostenoient
damages
em
plaideant,
o
en
quaucumque
manere
autre
que
ceu
fust
ou
poüst
estre,
por
defaute
de
gariment,
29 ge
Johan
\31
de
Viletes,
chevaler,
e
ge
Perronele,
sa
feme
dessus
nomé,
30 sor
l'obligacion
dessus
dite
e
chacuns
de
nos
e
les
soes
chozes
por
le
\32
tot,
31 lor
prometon
e
somes
tenu
de
rendre
e
d'amander
toz
les
damages
enterinement,
sanz
contredit
e
sanz
delaiment
e
sanz
nu\33le
raison
que
nos
o
li
nostre
poüssom
metre
encontre
ni
autres
por
nos,
32 dont
il
ou
li
uns
d'eaus
por
se
o
lor
comandement
seroient
creü
en
cort
e
\34
fort
cort
por
lor
sairement
sainz
autre
prove.
33 E
avom
renuncié
en
iceste
davant
dite
vente
e
icest
nostre
fait,
en
tot
e
por
tot,
à
tote
\35
force
e
à
tote
aïue
de
leis
e
de
canon
e
à
totes
noveles
institucions
e
constitucions
e
à
toz
privileges
e
benefices
de
femes
e
de
croiz
\36
donee
e
à
doner;
\37
34 e
nomeement
ge
Perrenelle
desus
dite
à
l'ahide
do
ben[e]fice
de
velleyen,
dau
quau
benefice
ge
sui
bien
e
diligen\38tement
acertanee,
35 e
à
totes
costumes
e
usages
e
franchizes
e
establimens
de
viles
e
de
païs
fais
e
à
faire,
36 e
à
tote
excepcion
\39
de
fait
e
de
droit
e
de
decevance
e
à
toz
les
drez
escriz
e
non
escriz
37 e
à
totes
les
autres
chozes
enterinement
qui
de
fait
o
de
droit
nos
por\40roient
aiuer
à
venir
encontre,
fust
en
cort
d'iglize
o
en
cort
laie.
38 E
toz
les
diz
e
la
tenor
de
ceste
chartre
avom
juré
sus
le
Saint
\41
Evangiles
Nostre
Segnor
à
tenir
e
à
garder
ferms
e
estables
durablement
sans
ja
mais
venir
encontre
por
nos
ne
por
au\42tres
en
nule
manere.
39 En
garentie
de
ceste
choze,
nos
Johan
de
Viletes,
chevaler,
e
Perrenele
sa
feme
dessus
nomé,
en
avom
doné
por
nos
\43
[...]
les
noz
au
dit
Johan
Helies
e
à
la
dite
Hysabea
sa
feme
e
au
sons
ceste
presente
chartre,
40 la
quau
Perres
Gorros,
tenans
adonques
à
\44[...]
saiau
de
la
seneschaucie
de
Xaintoinge
por
nostre
segnor
le
roi
de
France
41 en
cui
juridicion
nos
sometom
nos
e
toz
\45
[...]
cet
fait,
et
noz
propres
cors
à
estre
mis
en
la
prison
do
dit
nostre
segnor
le
roi
à
Frontenay,
si
nos
defaylliom
\46[...]
et
faire
en
tot
o
en
partie
42 saila,
à
nos
requestes,
do
dit
saiau.
43 Et
nos
Perres
Gorros
desus
diz,
oïe
la
confession
do
dit
\47
[...]
er
e
de
sa
dite
feme,
44 eaus
estans
en
jugement
por
davant
nos
e
volans
e
consentans
à
ceu
qui
desus
est
dit
e
devisé
de
lor
assen\48timent
e
de
lor
volonté
à
le
tenir
e
garder,
45 les
avom
condampné
e
jugé
por
le
cort
do
dit
nostre
segnor
le
roi
de
France
\49.
46 E
avom
apozé,
à
lor
requeste,
à
cete
presente
chartre
le
dit
saia,
sauve
la
dreiture
le
roi
e
l'autrui.
47 à
ceu
oïr
e
otreer,
furent
present
requis
\50
por
garens:
Johan
le
Maine
escuer,
Guillot
de
Saillé
escuer,
Massé
de
Vilete,
Adam
l'Anglés.
48 Ceu
fu
doné
e
fait
l'an
de
\51
grace
mil
e
do
cens
e
quatre
vins
e
dis,
lo
vendredi
aprés
la
Saint
Lucas
ou
meis
d'octobre.
Notes de transcription
[1] Le copiste a écrit au.
|
|