|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPoit227
1289, 12 juillet.
Type de document: Charte: bail à cens
Objet: Bail à cens donné par frère Johan Gaidamor, aumônier de l’hôpital Nostre-Dame Sainte-Marie de Belleen, de deux pièces de vigne sur quinze, situées dans le Grand Fief d'Aunis, données autrefois par le roi de France à Nostre-Dame Sainte-Marie, à Pasquer le Mercer d'Andillé pour le cens annuel de seize sous et deux deniers.
Support: Charte autrefois scellée.
Lieu de conservation: Archives Départementales de la Charente-Maritime, Registre H. 15, N° 20. - Hospices de La Rochelle: Aumônerie et Hôtel-Dieu Saint-Barthélemy.
1 À
touz
ceaus
qui
cestes
presentes
leitres
veiront
e
oiront,
2 frere
Johan
Gaidamors,
aumosner
de
l'ospitau
Nostre
Dame
Sainte
Marie
de
Bel\2leen,
qui
est
pres
dau
cimentere
Nostre
Dame
Sainte
Marie
de
Coignes
de
la
Rochele,
saluz
pardurable
en
Nostre
Seignor.
3 à
vostre
université
foi\3som
à
ssaveir
4 que,
cum
nostre
seignor
le
rey
de
France
eüst
doné
e
otreié
à
Deu
e
à
nostre
Dame
sainte
Marie
e
au
dit
hospitau,
por
la
salu
\4
de
s'arme
e
des
armes
de
son
pere
e
de
sa
mere
e
de
touz
ses
ancestres,
5 quinze
quarters
de
desers,
qui
sunt
ou
Grant
Fé
d'Aunys,
6 qui
li
\5
esteient
demoré
por
deffaute
de
façons
e
por
deffaute
de
devers
non
paiez,
7 nos
faisom
à
ssaveir
à
toz
8 que
nos,
por
le
bien
e
por
le
proffit
e
por
l'a\6creissement
de
nos
e
de
noz
successors
e
de
nostre
davant
dit
hospitau
que
nos
veyom
e
conoissiom
appareissant
en
icest
fait,
9 avom
baillé
e
\7
otreié
à
Pasquer
le
Mercer
d'Andillé
does
pieces
des
diz
deserz
qui
sunt
ou
dit
fé
en
la
parroisse
d'Andillé
10 e
se
tient
l'une
piece
d'une
partie,
\8
que
à
quatre
vinz
e
dis
karreaus
e
dimé,
à
la
vigne
Bilbaut
de
Sairigné,
e
d'autre
part
à
la
vigne
Guillaume
Seguyn
de
Savigné;
11 e
l'au\9tre
piece,
en
quei
à
cent
e
onze
karreaus
e
dimé,
se
tient
d'une
part
à
la
vigne
Pere
Morssat,
e
d'autre
part
à
la
vigne
de
la
maison
de
la
Brie
\10
qui
muet
de
l'abbaye
de
la
Grace
Deu
12 E
en
avom
vestu
e
saisi
le
dit
Pasquer
le
Mercer
e
mis
en
plenere
e
corporau
possession
à
tenir
e
à
aveir
\11
e
à
espleiter[...]
[1]
e
à
ses
heirs
e
à
ses
successors
e
à
lor
comandement,
13 sanz
vendre,
sanz
doner,
sanz
obliger,
sanz
alïener
e
sanz
\12
eschanger
à
yglise
ne
à
religion
ne
à
ecclesiau
persone
e
sanz
cens
ne
aumosne
doner
ne
vendre
par
dessus
à
nulle
manere
de
gent
14 mes
en
to\13te
autre
manere
en
porront
faire
toute
lor
volunté
delivrement,
sanz
contredit,
à
vie
e
à
mort
15 por
seze
solz
e
dous
deners
de
cens
de
la
moneie
\14
corant
rendant
chascun
an
à
nos
e
à
noz
successors
ou
à
nostre
comandement
portez
ou
dit
hospitau
dedenz
l'oictene
de
la
feste
saint
Martin
d'y\15ver,
16 e
por
dous
solz
de
vinee
rendant
autressi
au
dit
terme
à
nos
ou
à
noz
successors
ou
à
nostre
comandement
portez
ou
dit
hospitau
ou
\16
devent
rendre
e
paier
la
dite
vinee
à
autre
gent,
si
nos
ne
li
aviom;
17 en
tau
manere
e
par
tau
convenant
que,
si
li
diz
cens
e
la
dite
vinee
n'est[e]ient
\17
rendu,
porté
e
paié
au
dit
terme,
18 nos
e
noz
successors
y
avriom
vint
solz
de
la
dite
moneie
por
nom
de
paine
por
le
dit
cens.
19 Se
il
n'esteit
paiez
au
terme
\18
dessus
dit,
e
paiee
la
dite
paine
ou
non,
tuit
li
autre
convenant
dessus
dit
sunt
e
devent
demorer
en
lor
force
e
en
lor
vertu
e
sanz
enpirer.
20 E
\19
ne
poent
ne
devent
li
diz
Pasquer
le
Mercer
ne
li
son
metre
ne
gitter
hors
dau
dit
fé
les
fruiz
ne
les
issües
qui
crestront
ous
diz
deserz
21 ciq'a\20tant
que
il
ayent
rendu,
porté
e
paié
à
nos
e
à
noz
successors
ou
à
nostre
comandement
tout
ceu
dont
nos
seriom
en
arreres
de
nostre
davant
\21
dit
cens
e
de
la
dite
vinee
e
de
la
dite
paine,
si
ele
y
esteit
encorue.
22 E
se
il
le
faiseent,
il
devent
rendre
e
paier
à
nos
e
à
noz
successors
ou
à
nostre
\22
comandement
seissante
solz
de
moneie
corant
por
nom
d'amande
ensembleement
ob
le
cens
e
ob
la
vinee
e
ob
la
paine.
23 E
nos,
par
la
convenance
\23
d'iceste
baillee,
poom
autressi
bien
prendre
e
lever
l'amande,
24 come
le
comandement
nostre
seignor
le
rey
de
France
fereit
de
ceaus
qui
metreent
\24
hors
dau
dit
fé
les
biens
qui
crestreient
en
lor
vignes
e
en
lor
terres
avant
que
il
eüssent
paié
les
devers
que
il
en
devreent
paier
au
dit
terme
\25.
25 E
si
aveneit
que
li
diz
Pasquer
le
Mercer
ou
li
son
plantassent
les
diz
deserz
de
vigne
e
il
deffaillissent
en
aucune
annee
de
les
tailler
e
foïr,
\26
26 convenanz
est
que
nos
e
noz
successors
poom
hoster
e
metre
hors
de
lor
main
les
diz
deserz,
ob
touz
les
biens
qui
i
ssereient,
27 sanz
ceu
que
nos
lor
en
fus\27som
ja
mais
tenu
de
lor
en
rendre
ne
faire
nul
retor
de
façons
que
il
y
eüssent
fait
e
mis,
28 ne
de
ffruiz
ne
de
proffiez
qui
i
ffussent
en
l'annee
que
\28
il
ne
les
avreient
fait
des
dites
façons.
29 E
neenmain,
rendreient
à
nos
e
à
noz
successors,
ob
tout
ceu,
tout
ceu
dont
nos
seriom
en
arreres
dau
dit
\29
cens
e
de
la
dite
vinee
e
de
la
dite
paine
e
de
la
dite
amande
30 e
les
couz
e
les
missions
e
les
demages
que
nos
y
avriom
eü
ou
sostenu,
en
quau\30cumque
manere
que
ceu
fust
ou
peüst
estre,
31 dont
nos
e
noz
successors
ou
nostre
comandement
devom
estre
creüz
en
toz
luecs
por
nostre
leiau
\31
veirdit
sanz
autre
prove.
32 E
est
à
ssaveir
que
ob
les
convenances
acomplissant
e
enterinant,
si
cum
dessus
est
dit,
33 nos
avom
promis
\32
e
somes
tenu,
soz
l'obligacion
de
touz
les
biens
apartenanz
au
dit
hospitau,
quauque
part
que
il
seient
e
seront
mobles
e
non
mobles,
34 à
garir
e
à
def\33fendre
durablement
au
dit
Pasquer
e
à
ses
heirs
e
à
lor
comandement
35 les
dites
does
pieces
de
deserz
contre
toutes
genz
franc,
quip\34te
e
delivre
de
touz
enpaitremenz,
ob
acomplissant
les
dites
choses
e
enterinant
en
la
manere
dessus
devisee.
36 E
lor
somes
aussi
tenu,
soz
l'obligacion
\35
dessus
dite,
de
rendre
e
amander
couz,
missions
e
demages,
se
il
les
y
aveient
por
deffaute
de
gariment,
à
lor
sairement
sanz
autre
prove.
37 E
ge
\36
Pasquer
le
Mercer
dessus
nommez
38 fois
à
ssaveir
à
touz
39 que
ge
ai
pris
e
prenc
dau
dit
frere
Johan
Gaydamors
les
dites
does
pieces
de
deserz
por
le
\37
davant
dit
cens
e
por
la
dite
vinee
e
por
la
dite
paine
e
segont
les
convenances
dessus
devisees,
e
m'en
tinc
e
tienc
à
bien
paiez.
40 E
ai
promis
\38
e
sui
tenuz,
soz
l'obligacion
de
toz
mes
biens
presenz
e
futurs
mobles,
e
non
mobles,
41 de
rendre
e
porter
e
paier
chascun
an
e
durablement
au
dit
\39
frere
Johan
Gaydamors
e
à
ses
successors
e
à
lor
comandement
les
davant
dit
seze
solz
e
dous
deners
de
cens
e
la
dite
vinee
e
la
dite
paine
\40
au
terme
dessus
dites
42 e
de
lor
acomplir
e
enteriner
autressi
toutes
les
autres
convenances,
si
cum
dessus
est
dit
e
devisee.
43 E
si
ge
en
deffaillee
en
\41
tout
ou
en
partie,
e
li
diz
frere
Johan
Gaidemors
e
li
successor
ou
lor
comandement
en
faseient
coust
ou
mission
ou
demore[...]
[2]
44 en
damages
\42
en
plaideant
ou
en
quauque
autre
manere
que
ceu
fust
ou
peüst
estre
por
ma
deffaute,
45 ge
Pasquer
le
Mercer
dessus
nommé,
soz
l'obligacion
de
\43
toutes
les
meies
dites
choses
e
de
chascune
por
sei,
46 lor
sui
tenuz
à
rendre
e
amander
touz
les
demages
enterinement
à
lor
sairement
sanz
au\44tre
prove.
47 E
avom
renuncié
en
iceste
davant
dite
baille
e
en
cest
nostre
fait,
nos
frere
Johan
Gaidamors
e
Pasquer
le
Mercer
dessus
\45
nommé,
48 à
tote
force
e
à
tote
aïue
de
leys
e
de
canon
e
à
toz
privileges
e
à
totes
costumes
e
à
totes
noveles
institutions
e
touz
les
autres
\46
dreiz
escriz
e
non
escriz
qui
nos
porreient
aiuer
à
venir
encontre,
fust
en
cort
d'iglise
ou
en
cort
laye.
49 E
en
garentie
de
ceste
chose,
Lorenz
de
\47
Chatres,
tenant
adonques
en
la
Rochele
le
sayau
de
la
seneschaucie
de
Xainctonge
por
nostre
seignor
le
rey
de
France
50 en
cui
juridicion
nos
les
parti\48es
dessus
dites
sozmetom,
nos
e
touz
noz
biens,
quant
à
ycest
fait,
sanz
autre
seignorie
avoher
51 sayela
à
noz
requeste
cestes
presentes
letres
dau
dit
\49
sayau.
52 E
nos
Lorenz
de
Chatres
dessus
diz,
oye
la
confession
de
l'une
partie
e
de
l'autre
presenz
par
davant
nos,
volanz
e
consentanz
toutes
les
dites
\50
choses,
53 les
avom
condampné
e
comdampnom
à
les
tenir
e
garder
bien
e
leiaument
e,
à
lor
requeste,
54 avom
apposé
à
cestes
leitres
le
dit
sayau,
\51
sauve
la
dreiture
le
rey
e
l'autrui.
55 à
ceu
oyr,
otreer
furent
present
apelé
à
garenties
mon
sire
Fouques
Blanc,
prestre,
e
Raou
Gloriou
e
Renaut
\52
d'Aglenart.
56 Ceu
fut
fait
l'an
de
l'incarnacion
Jhesu
Crist
.M.CC.
e
quatre
vinz
e
neuf,
le
mardi
emprés
l'oictene
de
la
feste
saint
Pere
e
saint
Pou
ou
meis
de
\53
juingnet.
Notes de transcription
[1] 8 à 10 lettres illisibles .
[2] 8 à 10 lettres illisibles .
|
|