Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit226

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit226

1287, juin.

Type de document: Charte: donation

Objet: Thomas de Kauz, gouverneur de la Nouvelle Aumônerie de La Rochelle, avec l'assentiment et le conseil du maire et des échevins de la ville de La Rochelle, donne à bail à Aymeri Moreau, bourgeois de La Rochelle, et à Catherine, sa femme, une maison située à Pont Rembaut pour cinquante-deux sous de cens annuel.

Support: Charte partie par ABC; autrefois scellée.

Lieu de conservation: Archives Départementales de la Charente-Maritime, Registre H. 15, N° 19. - Hospices de La Rochelle: Aumônerie et Hôtel-Dieu Saint-Barthélemy.

1 À touz ceaus qui ceste presente chartre verront e orront, 2 Thomas de Kauz, governeor adonques de la maison de l'Aumosnerie Nove de la Rochele, saluz pardurable en Jhesu Crist. 3 à vostre université fois à ssaveir 4 que ge, por \2 le bien e por le proffeit de la dite aumosnerie que ge vi e conogui appareissant en icest fait, 5 ob l'otrei e par le conseil e ob la volunté dau maor e daus esquevins de la vile de la Rochele, 6 ai baillé e otreié à cens à Aymeri \3 Moreau, borgeis de la Rochele, e à Katerine, sa femme, 7 une maison e le fonz de la terre sus quei ele siet e le verger qui est par detreis, ob totes lor apartenances, 8 que la dite maison aumosnere aveit au chep de la chaucee \4 dau Pont Rembaut 9 e se tient d'une part à la chose qui fut fahu Johan Josselin, e d'autre part à la chose qui apartient au chasteau de la Rochele 10 e fiert ou chemin par ont l'om vait dau Pont Rembaut à la Lou, e dau \5 chep detreis fiert au chemin par ont l'om vait de la porte Petit Conte à la Lou 11 de la quau davant dite maison, dau fonz de la terre sus quei ele siet e dau verger qui est par detreis, ob totes les apartenances, 12 ge, par non \6 de la dite aumosnerie, ai vestu e saizi le davant dit Aymeri Moreau e la dite Katerine, sa femme, 13 e mis en plenere e corporau possession e en pazible e perpetuau sazine à tenir e à aveir e à espleiter à eaus e à lor \7 heirs e à lor successors e à lor comandement, 14 e à ffaire en tote lor volunté delivrement, à vie e à mort, sanz contredit 15 sauf itant que il ne la porront vendre ne doner ne obliger ne alïener à iglise ne à religion, \8 16 ne cens ne aumosne doner ne vendre ne crestre par dessus, mes en tote autre manere e à tote autre gent en porront faire tote lor volunté 17 por cinquante e dous solz de cens de la moneie qui sera prise censaus \9 por la terre chascun an e durablement au maor e aus esquevins de la vile de la Rochele e au governeor de la dite aumosnerie, por nom e à l'oups de la dite aumosnerie, por les quatre quarterons de l'an, \10 18 c'est à ssaveir: treze solz à la feste saint Micheau, treze solz à la feste de Naau, treze solz à la feste de Pasques, e treze solz à la feste saint Johan Baptiste, 19 e ob rendant ob tout iceu chascun an treis solz de cens \11 au seignor de la Lou ou à son comandement au terme à quei il sont à rendre, ou plus, si li diz sires de la Lou i deit plus aveir; 20 le quau plus, se il i est, deit estre rabatu daus cinquante e dous solz de cens dessus diz. \12 21 E si les diz treis solz de cens n'esteient deüz au dit seignor de la Lou, toz ou partie, li diz Aymeri Moreau ne la dite Katerine, sa femme, ne lor heirs ne lor successors ne nos sereient tenu de riens rendre daus diz \13 tres solz. 22 E est à ssaveir 23 que ob le davant dit cens rendant chascun an, si cum dessus est dit e devisé, 24 ge, li governeres dessus nom, promet e otrei comme governeor por mei e por mes successors, e sui tenuz, soz \14 l'obligacion des biens apartenanz à la dite aumosnerie, 25 à garir, à deffendre durablement au davant dit Aymeri Moreau e à la dite Katerine, sa femme, e à lor heirs e à lor successors e à lor comandement \15 la dite maison e le fonz de la terre sus quei ele siet e le verger qui est par detreis, 26 ob totes lor apartenances, contre toutes genz franchement, quiptement e delivrement de toz autres cenz e de touz autres \16 empaistremenz. 27 E lor serie autressi tenuz, soz l'obligacion dessus dite, de lor rendre e amander coz e missions e damages, se il les y aveient ou sosteneient em plaideant ou en autre manere por deffaute \17 de gariment, au sairement d'eaus ou de lor comandement sanz autre prove. 28 E ge Aymeri Moreau e ge Katerine, sa femme, dessus nom 29 faisom à ssaveir à toz que nos avom pris e prenom dau dit go\18verneor la dite maison e le fonz de la terre sus quei ele siet e le verger, qui est par detreis, ob totes lor apartenances, 30 por les davant diz cinquante e dous solz de cens e por les diz treis solz de cens e \19 tout issi en la forme e en la manere que dessus est dite e devisee; 31 e nos nos en tenismes e tenom por bien paiez. 32 E avom promis e sommes tenu, soz l'obligacion de toz noz biens presenz e futurs, mobles e non \20 mobles, e chascun de nos e les soes choses por sei e principaument por le tot, 33 de rendre e de censer e de paier chascun an au dit maor e aus equevins e au dit governeor e à lor successor ou à lor coman\21dement 34 les davant diz cinquante e dous solz de cens por les quatre quarterons de l'an, e rendant ob tot iceu au dit seignor de la Lou ou à son comandement les diz treis solz de cens, se il li sont deüz, au terme \22 à qui il sont deüz, e tout issi en la forme e en la manere que dessus est dite e devisee. 35 Encores faisom à ssaveir, 36 nos Aymeri Moreau e Katerine, sa femme, dessus nom, 37 que nos prometom e otreiom au dit maor e \23 aus diz equevins e au dit governeor de la dite maison, 38 e lor sommes tenu, soz l'obligacion de nos e de noz heirs e de totes les noz davant dites choses e de chascune por sei e chascun de nos e les soes choses \24 por sei e por le tot, 39 que nos, dedenz ceste presente annee, metron en l'amandement de la dite maison ous choses proffitables e nessesaires à la dite maison jusques à la montante de dis livres de torneis \25 bien e leiaument; 40 e prometom encores, ob tout iceu, la dite maison tenir coste e en dert perpetuaument. 41 E si nos en deffailliom en tout ou en partie, e li davant diz maor e les diz esquevins e le dit governeor \26 e lor successors ou lor comandement en fazeient cost ou mission ou demore ou en esteient endemagez em plaideant ou en autre manere por deffaute de payement dau dit cens ou des dites convenances acomplir \27 e enteriner en la manere dessus devisee, 42 ge Aymeri Moreau e ge Katerine, sa femme, dessus nom soz l'obligacion dessus dite, 43 lor sommes e seriom tenu de rendre e d'amander toz les damages enterinement, 44 dont \28 il ou li uns d'eaus por sei ou lor comandement sereient creüz en cort e fors cort por lor sairement sanz autre prove. 45 E avom renuncié en iceste baillee e en icest nostre fait en tot e por tout, nos li governeres \29 Aymeri Moreau e Katerine, sa femme, dessus nom 46 à totes costumes e usages e franchises e establimenz de viles e de païs e à toz privileges e benefices e indulgences de la cort de Rome empetrez e à empetrer \30 e de femmes e de croiz donee 47 e à doner e à tote force e à tote aïue de leis e de canon e à toz les autres dreiz escriz e non escriz qui nos porreient aiuer à venir encontre, fust en cort d'yglise ou en cort laye. \31 48 Ensorquetout, nos Aymeri Moreau e Katerine, sa femme, dessus nom 49 avom juré sus le Saint Evangile Nostre Seignor à tenir e à garder bien e leiaument, sanz ja mais venir encontre por nos ne por autres en nule \32 manere. 50 E en garentie de ceste chose, nos li governeres Aymeri Moreau e Katerine, sa femme, dessus nom en avom fait entre nos ceste presente chartre partie par a. b. c.; 51 la quau sire Pere de Baillac, adonques [mair] [1] es de la \33 Rochele, sayela à noz requestes dau sayau de la commune de la dite vile de la Rochele. 52 E nos li diz maor de la Rochele e li esquevins dessus nommez faisom à ssaveir à toz que nos nos sommes consenti à la baillee dessus dite \34 53 e encores nos consentom tot plenerement desja e volom que ele seit e remainget ferme e estable perpetuaument 54 e avom apposé à ceste chartre, à la requeste des dites parties, le sayau de nostre commune \35 de la dite vile de la Rochele. 55 Ceu fut fait l'an de l'incarnacion Jhesu Crist .M.CC. e quatre vinz e sept ou meis de juing.
Notes de transcription
[1] Un trou à cet endroit .