|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPoit224
1283, novembre.
Type de document: Charte: vente
Objet: Aleayz, femme de Thomas Lestabler, charpentier, de Parroc, et fille de feu Johan de Cormaenci, jadis bourgeois de La Rochelle, avec l'assentiment de son mari, vend à Guillaume Lesuyre de la Gorz, estagier à la Fonz, une pièce de vigne située dans le fief de Rochefort pour vingt-cinq livres.
Support: Charte autrefois scellée.
Lieu de conservation: Archives Départementales de la Charente-Maritime, Registre H. 15, N° 17. - Hospices de La Rochelle: Aumônerie et Hôtel-Dieu Saint-Barthélemy.
1 Ge
Aleayz,
feme
Thomas
Lestabler,
charpenter
dau
Perroc,
fille
fahu
Johan
de
Cormaenci,
jadis
borgeis
de
la
Rochele,
e
fille
de
dame
Ayenor,
qui
jadis
fut
feme
espouse
de
mon
\2
davant
dit
pere,
2 fois
à
ssaveir
à
touz
ceaus
qui
ceste
presente
chartre
veiront
e
oiront
3 que
ge,
de
mon
bon
gré
e
de
ma
bone
e
plaine
volunté,
4 ob
l'otrei
e
ob
l'assentiment
e
ob
l'aucto\3rité
dau
davant
dit
Thomas
Lestabler,
mon
seignor
espous,
e
de
la
dite
Ayenor
ma
mere,
5 ai
vendu
e
livré
e
otreié
à
Guillaume
Lesuyre
de
la
Gorz,
estager
adonques
à
la
Fonz,
6 une
piece
\4
de
vigne
chaucee
e
la
terre
en
quei
ele
est
affiee
que
ge
aveie
pres
de
l'arbergement
don
Johan
de
Forras
de
Poy
Liboreau,
7 e
est
ou
Fé
de
Rocheffort
e
se
tient
d'une
part
à
la
vigne
maistre
\5
Pere
Gerle
e
d'autre
part
à
la
vigne
dau
dit
Johan
de
Forras.
8 De
la
quau
davant
dite
piece
de
vigne
e
de
la
terre
en
quei
ele
est
affiee,
9 ge
me
sui
devestue
e
dessaizie
desja
de
tout
en
tout,
\6
10 e
en
ai
vestu
e
saizi
le
davant
dit
Guillaume
Lesuire
e
mis
em
plenere
e
corporau
possession
e
em
pazible
e
perpetuau
saizine
à
tenir
e
à
aveir
e
à
expleiter
à
domaine
e
à
durableté
à
lui
\7
e
à
ses
heirs
e
à
ses
successors
e
à
lor
comandement,
11 e
à
ffaire
en
toute
lor
volunté
delivrement
e
plenerement,
à
vie
e
à
mort,
sanz
contredit,
12 por
vint
e
cinc
livres
de
torneis
que
li
da\8vant
diz
Guillaumes
Lisuires
m'en
a
doné
e
baillé
e
paié
enterinement
en
deners
touz
contez;
13 les
quaus
deners
ge
ai
eüz
e
receüz,
e
m'en
tinc
e
tienc
por
bien
paiee.
14 E
ai
renuncié
à
tou\9te
excepcion
de
non
nombree
e
de
non
eüe
e
de
non
receüe
pecune
e
de
decepcion
d'outre
la
meité
de
dreit
prez
e
à
touz
les
dreiz
e
à
toutes
les
leys
qui
parlent
ou
font
mencion
de
\10
tau
manere
de
decepcion.
15 E
est
à
ssaveir
16 que
ge
Aleaiz
dessus
nommee
e
toutes
les
meies
choses
enterinement,
celes
que
ge
ai
e
que
ge
avrai,
quauque
part
que
eles
seient
e
seront,
tant
mobles
\11
quant
non
mobles,
e
chascune
chose
speciaument
e
expressement
por
sei
e
principaument
por
le
tout,
17 sommes
tenu
à
garir
e
à
deffendre
durablement
au
davant
dit
Guillaume
Lesuyre
e
à
ses
heirs
e
\12
à
ses
successors
e
à
lor
comandement
18 la
davant
dite
piece
de
vigne
e
la
terre
en
quei
ele
est
affiee
contre
toutes
manere
de
genz,
franchement,
quiptement
[1],
paziblement
e
de\13livrement
de
touz
deveirs,
de
toutes
deptes,
de
toutes
obligacions,
de
touz
alïenemenz
e
de
trestouz
autres
empaistremenz,
19 ob
les
dreiz
deveirs
anciens
qui
dessus
sont
deüz
rendanz
e
fai\14sanz
chascun
an
à
ceaus
qui
les
y
ont,
tant
solement,
sanz
riens
plus.
20 E
si
li
davant
diz
Guillaumes
Lisuires
e
si
heir
e
si
successor
ou
lor
comandement
en
fazeient
coust
ou
mission
ou
\15
demore,
ou
en
esteient
en
demage
em
plaideant
ou
en
quaucunque
autre
manere
que
ceu
fust
ou
peüst
estre
por
deffaute
de
gariment,
21 ge
Aleaiz
dessus
nommee
e
toutes
les
meies
choses
enterine\16ment,
celes
que
ge
ai
e
que
ge
avrai,
quauque
part
que
eles
seient
e
seront,
tant
mobles
quant
non
mobles,
22 lor
sommes
tenu
de
rendre
e
d'amander
touz
les
damages
enterinement,
sanz
contredit
\17
e
sanz
delayement,
dont
il
ou
si
heir
ou
si
successor
ou
lor
comandement
sereient
creü
en
cort
e
fors
cort
par
lor
sairement,
sanz
autre
prove.
23 E
ge
Thomas
Lestabler
e
ge
Ayenor
nommé
\18
24 faisom
à
ssaveir
à
touz
25 que
la
davant
dite
Aleaiz
a
fait
la
davant
dite
vende
e
toutes
les
dessus
dites
choses
e
chascune
por
sei
ob
nostre
otrei
e
ob
nostre
assentiment
e
ob
nostre
auctorité.
26 E
nos
\19
en
tenismes
e
tenom
por
bien
paié,
prometanz,
souz
l'obligacion
de
touz
noz
biens
presenz
e
futurs
mobles
e
non
mobles,
de
non
venir
encontre
por
nos
ne
por
autres
ja
mais
en
nul
temps
por
nulle
\20
manere.
27 E
avom
renuncié
en
iceste
davant
dite
vende
e
en
icest
nostre
fait
en
tout
e
por
tout,
ge
Aleayz
e
ge
Thomas
Lestabler
sis
sires
e
ge
Ayenor
mere
de
la
dite
Aleaiz
dessus
nommé,
28 à
tou\21tes
costumes
e
usages
e
franchises
e
establimenz
de
villes
e
de
païs
e
à
toute
excepcion
de
fait
e
de
decevance
e
de
fraude
e
de
boidye
e
à
touz
privileges
de
croiz
donee
e
à
doner
e
à
\22
l'ayde
dau
benefice
de
velleyen
29 e
à
tout
dreit
escrit
e
non
escrit
e
à
toutes
autres
choses
enterinement
qui
nos
porreient
aiuer
à
venir
encontre,
fust
en
cort
d'iglese
ou
en
cort
laye.
30 E
avom
\23
juré
sus
les
Sainz
Evangiles
Nostre
Seignor
touché
corporaument
à
tenir
e
à
garder
la
davant
dite
vende
e
touz
les
diz
e
la
tenor
de
ceste
chartre
ferms
e
estables
durablement,
31 e
que
\24
nos
ja
mais
encontre
ne
vendrom
ne
autres
por
nos
en
nulle
manere.
32 E
en
garentie
de
ceste
chose,
ge
Aleaiz
e
ge
Thomas
Lestabler
sis
sires
e
ge
Ayenor
dessus
nommé
en
avom
\25
doné
por
nos
e
por
touz
les
noz
au
davant
dit
Guillaume
Lesuyre
e
aus
sons
ceste
presente
chartre;
33 la
quau
Guillaume
Bos,
tenant
adonques
en
la
Rochele
le
saiau
de
la
seneschaucie
\26
de
Xainctonge
por
nostre
seignor
le
rey
de
France,
en
cui
juridiction
nos
souzmetom
desja,
nos
e
touz
noz
biens,
quant
à
ceu,
sanz
autre
seignorie
avoher,
saela
à
noz
requestes
dau
dit
saiau
\27.
34 E
ge
Guillaume
Bos
dessus
nommez,
à
la
requeste
de
la
dite
Aleaiz
e
dau
dit
Thomas
Lestabler
son
seignor
e
de
la
dite
Ayenor,
35 ai
apposé
à
ceste
chartre
le
dit
saiau,
sauve
la
dreiture
le
\28
rey
e
l'autrui.
36 à
ceu
oïr
e
otreier,
furent
appelé
à
garenties
Guillaume
Baudoyn
le
janvre
e
Joffrey
Leseler.
37 Ceu
fut
fait
le
lundi
emprés
la
feste
saint
Martin
d'yver,
l'an
\29
de
l'incarnacion
Jhesu
Crist
.M.CC.
e
quatre
vinz
e
treis
ou
meis
de
novembre.
Notes de transcription
[1] Le mot quiptementest répété .
|
|