Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit218

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit218

1265, juillet.

Type de document: Charte: bail à cens

Objet: Bail à cens donné par Johanne de la Vergne, veuve, à Mascé Marcheant, bourgeois de La Rochelle, d'une maison et un terrain à côté, situés à La Rochelle, pour quatre livres et dix sous de cens annuel.

Support: Charte partie par ABC; autrefois scellée.

Lieu de conservation: Archives Départementales de la Charente-Maritime, Registre H. 15, N° 10. - Hospices de La Rochelle: Aumônerie et Hôtel-Dieu Saint-Barthélemy.

1 Ge Johanne de la Vergne, adonques veve, 2 fois à ssaveir à toz ceaus qui ceste presente chartre veiront e oiront 3 que ge ai baillé e livré e otreé à cens \2 à Mascé Marcheant, borgeis de la Rochele, 4 une maison e la place sus quei ele siet e une place voide qui est par dejoste que ge avee en la rue aus Rochers ob to\3tes lor apartenances 5 la quau maison e la place qui est par dejoste sunt entre la maison qui fut fahu Guillotin e la maison qui fut fahu Martin le Restif, e par \4 detreis se tient à la maison Pere de la Germanie 6 de la quau davant dite maison e de la place sus quei ele siet e de la quau place qui est par dejoste, ob totes ses \5 apartenances, 7 ge ai vestu e saizi le davant dit Mascé Marcheant e mis en plenere e en corporau possession à tenir e à aver e à espleiter à domaine e à dura\6bleté à lui e à ses heirs e à ses successors e à lor comandement e à faire en tote lor volunté delivrement, à vie e à mort, sanz contredit, 8 por quatre livres e \7 dis solz de cens rendant chascun an de la monee qui sera prise censau par la vile de la Rochele, 9 c'est à ssaveir: à mei e aus mens ou à nostre comandement, les \8 seissante solz par les quatre quarterons de l'an: 10 quinze solz à chascun quarteron; 11 e vint solz aus malades de Saint Ladre ou à lor comandement par iceaus meïsmes quar\9terons: 12 cinc solz à chascun quarteron, e quatre solz e dimé au chapelain de l'iglise Saint Berthomé à Naau, e dous solz e dimé au cens nostre seignor le conte \10 de Peiters, e dous solz e dimé à l'iglise de Coignes. 13 E por quatre livres de torneis que li diz Mascez Marcheanz m'en dona d'entree en deners con\11tez e bailla e livra, 14 dunt ge me tengui e tenc por ben paiee, renonciant à tote exception de non ogüe e de non recegüe peccune. 15 E est \12 à ssaver 16 que ob les davant diz seissante solz de cens rendant chascun an à mei e aus mens, si cum dessus est dit, 17 e rendant autressi les autres cens \13 aus luecs e aus parsones dessus dites, 18 ge Johane dessus dite e totes les mees chouses que ge ai e avrai, mobles e non mobles, e nomeement les mens seissan\14te solz de cens dessus diz, 19 somes tenu à garir e à deffendre au davant dit Mascé Marcheant e à ses heirs e à ses successors e à lor comandement aus us e \15 aus costumes de la Rochele durablement 20 la davant dite maison e la place sus quei ele siet e la place qui est par dejoste, ob totes lor apartenances, contre totes \16 genz. 21 E tot ceu qui fait e esdefïé i est e sera franc e quite e delivre de totes deptes e de totes obligacions e de toz alïenemenz. 22 E si li diz Mascez Ma[r]cheanz ou si heir \17 ou si successor ou lor comandement en faiseent cost ou mission ou demore ou don ou promesse ou servise à seignorie ou à autre gent por defaute de gariment, \18 23 dunt il ou li uns d'eaus ou lor comandement sereent creü en totes corz par lor saigrement, sanz autre prove, 24 ge e totes les meies choses que ge ai e avrai, mobles \19 e non mobles, e nomeement les mens seissante solz de cens dessus diz, 25 lor somes tenu de rendre e d'amander toz les damages enterinement sanz contre\20dit. 26 E si li diz Mascez Marcheanz ou si heir ou lor comandement voleent asseer à mei ou à mes heirs ou à nostre comandement les mens davant diz seissante solz \21 de cens en la vile de la Rochele en un luec ou en dous souceables e bien assis, à dit de prodes homes, 27 nos les i devom prendre e receveir graantablement \22 sanz contredit; 28 e de tau partie cum il nos en avreent assis, si remaindreent quite e delivre à durableté la davant dite maison e la place sus quei ele siet \23 e la place voide qui est par dejoste ob totes lor apartenances; 29 e de cele partie que il nos en avreent issi assis, nos lor en donriom chartre de quitance bone e sou\24ceable saielee de saia autentique. 30 E ai renoncié en icest davant dit ascensement e en icez convenanz e en icest men fait, 31 ge Johane de la Vergne dessus \25 dite, 32 à tote force e à tote aïue de leis e de canon e à toz privileges e à totes costumes e à totes noveles institucions e à totes choses enterinement qui me poi\26reent aiuer à venir encontre, fust en cort d'iglise ou en cort laye. 33 E en garentie e fermeté durable de ceste chouse, sire Gilebert Vender, adon\27ques maires de la Rochele, saiela e conferma, à la requeste de l'une partie e de l'autre, ceste presente chartre dau saia de la commune de la Rochele. \28 34 Ceu fut fait l'an de l'incarnacion Jhesu Crist .M.CC. e seissante e cinc ou meis de juingnet.