|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPoit199
1275, août.
Type de document: Charte: bail à cens
Objet: Bail à cens des terres par Helie, abbé de Nouaillé, et Guillaume le Bloy, prieur de Saint Sauveur d'Aunis, à Hugue Martineau de Surgère et à Johanne, sa femme.
Lieu de conservation: Bibliothèque Municipale de Poitiers, Collection Dom Fontaneau. – T. 27ter
, p. 61-62. Source: Archives de l'Abbaye de Nouaillé.
1 À
toz
ceaus
qui
ceste
presente
chartre
veiront
et
\2
oiront,
2 frere
Helyes,
adonques
humbles
abbés
de
l'abaye
\3
de
Noaillet
en
la
dyocese
de
Peiters,
3 et
toz
li
convenz
\4
d'icele
meïsme
abbaye,
saluz
pardurable
en
Jesu
Crist.
\5
4 à
vostre
université
faisom
à
ssaveir
5 que
nos,
por
le
bien
\6
et
por
le
proffeit
de
nos
et
de
noz
successors
et
de
nostre
\7
prioré
de
Saint
Sauveor
d'Aunis,
6 que
nos
veïsmes
et
\8
covoquismes
appareissant
en
icest
fait,
7 ob
le
comceil
et
ob
\9
la
volunté
de
frere
Guillaume
le
Bloy,
prior
adonques
\10
dau
dit
prioré
de
Saint
Sauveor
d'Aunis,
8 avom
baillé
et
\11
livré
et
otroié
à
cens
à
Hugues
Martineau,
l'eilleu
de
\12
Surgere,
9 et
à
Johanne
Roussete,
sa
femme,
un
mausurau
\13
que
nostre
davant
dit
prior
aveit
à
Saint
Sauveor
d'Aunis
\14
et
une
osche
qui
est
por
dejoste;
10 li
quas
masuraus
se
tient
\15
d'une
part
à
l'ave
dau
dit
prior
11 et
d'autre
part
à
la
maison
\16
de
l'iglise
Saint
Sauveor
12 et
d'autre
part
au
verger
au
\17
chapelain
de
la
dite
yglise,
13 oz
la
dite
osche
se
tient
à
la
dite
\18
aire
et
à
l'osche
dau
dit
prior.
14 Et
dau
quau
davant
dit
\19
masurau,
o
de
la
dite
osche,
nos
avom
vestu
et
sazi
le
\20
davant
dit
Hugues
Martineau
et
la
dite
Johanne,
sa
femme,
\21
15 et
mis
em
plenere
et
corporau
possession
à
tenir
et
à
\22
avoir
et
à
expleiter
durablement
à
eaus
et
à
lor
hoirs
et
à
lor
\23
successors
et
à
lor
comandement,
16 sanz
vendre
et
sanz
\24
alïener
à
yglise
ne
à
religion
ne
à
ecclesiau
persone
\25
et
sanz
cens
ne
aumosne
vendre
ne
doner
ne
\26
creistre
por
dossus
à
nuls
gent,
fors
que
à
nostre
yglise
\27
tant
soloment;
17 mas
en
tote
autre
manere
en
porront
\28
faire
tote
lor
volunté
delivrement
et
plenerement,
à
vie
et
\29
à
mort,
sanz
contredit,
18 por
i
[1]
dis
sol
de
cens
de
la
moneie
\30
qui
sera
prise
censau
por
la
terre
rendant
chascun
an
et
\31
durablement
à
nostre
davant
dit
prior
et
à
ses
successors
\32
et
à
lor
comandement
por
dous
termes,
19 c'est
à
ssavoir:
\33
cinc
sol
à
la
feste
des
toz
sainz,
et
cinc
sol
à
la
feste
\34
de
Pasques.
20 C'est
à
ssavoir
que,
ob
le
davant
dit
cenc
rendant
\35
chascun
an,
si
com
dessus
est
dit
et
devisé,
21 nos
li
abbés
et
\36
li
convenz
dessus
nommé
et
nostre
successor
sommes
\37
tenu
à
garir
et
à
deffendre
durablement
au
davant
dit
\38
Hugues
Martineau
et
à
sa
dite
femme
et
à
lor
hoirs
et
\39
à
lor
comandement
le
davant
dit
masurau
et
la
dite
\40
osche
contre
totes
genz
22 franchement,
quiptement,
\41
paziblement
et
delivrement
de
toz
douars
et
de
toz
\42
empautremenz.
23 Et
en
garentie
de
ceste
chose,
nos,
li
abbés
et
\43
li
convenz
dessus
nommé,
en
avom
doné
au
davant
dit
\44
Hugues
Martineau
et
à
la
dite
Johanne,
sa
femme,
ceste
\45
presente
chartre
seaelee
de
nostre
saiau
dont
nos
usom
\46
comunaument
en
nos
propres
faiz.
24 Ceu
fut
fait
l'an
de
\47
l'incarnacion
Jesu
Crist
mil
deux
cens
et
seissante
et
\48
quinze
ou
meis
de
aoust.
Notes de transcription
[1] isemble bien être écrit après por.
|
|