|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPoit146
1249, novembre.
Type de document: Charte: accord
Objet: Accord entre Thibaut Chabot, sire de Rocheservière et du petit château de Vouvent, et Aymeri des Oulières, son homme lige, au sujet des redevances et des droits justiciers sur les terres des Oulières.
Support: Charte scellée.
Lieu de conservation: Archives Départementales de la Vienne, Fonds de la Société des Archives Historiques du Poitou, dossier 187, art. 2.
Édition antérieure: Publiée, Clovis Brunel, A.H.P., t. 42 (1920), 93-95.
1 À
toz
ceos
qui
veront
e
oiront
iceste
presente
lettre,
2 Thebaus
Chaboz,
sires
de
Rochecervere
e
\2
do
petit
chastea
de
Vovent,
saluz
en
nostre
Segnor.
3 Sachez
que,
cum
cuntens
fust
entre
mei,
\3
d'une
part,
e
Aimeri
daus
Oleres,
mon
home
lige,
d'autre,
4 sus
les
vendes
e
les
otreis
e
les
en\4nors
daus
terres
e
les
vendes
de
totes
autres
choses
daus
Oleres
e
daus
apartenences
e
daus
lois
\5
d'anviron
les
Oleres
qui
sunt
en
ma
segnorie
en
la
parroifei
de
Maerevent;
5 e
cum
o
fust
o
tot
\6
cuntens
entre
mei
e
lo
dit
Aimeri
de
la
juridicion,
e
daus
plais
tenir
daus
diz
lois,
d'eritages,
de
\7
terres,
d'austres
choses
e
daus
amendes
e
daus
gages,
qui
ne
montenst
otre
seit
sos
e
dimé,
à
le\8ver
davant
celui
Aimeri
e
par
sa
mein,
6 les
quaus
choses
totes
desus
dites
cil
Aimeris
e
si
antecessor
\9
aveant
tenu
e
espleté
à
lor
domeine,
7 e
les
avoot
cil
Aimeris
à
aveir
e
à
tenir
de
mei
en
son
\10
demeine
o
ses
autres
choses
que
il
a
de
mei
en
sa
ligance,
e
que
il
feret
d'iço
quant
que
hom
liges
en
\11
deit
faire;
8 e
je
deise
que
celles
choses
m'aparteneant
e
deveant
estre
meies;
9 à
la
parfin,
enquise
sor
\12
cestes
choses
la
verité,
e
l'an
fis
passer
par
lo
jugement
de
ma
cort,
e
li
fut
jugé,
e
li
fis
juger
en
\13
ma
cort
que
les
davant
dites
choses
deveant
estre
soes,
e
li
deveant
remenir
en
domaine
e
en
\14
sa
ligance
o
ses
autres
choses
durablement
à
lui
e
à
ses
hers.
10 E
si
en
choses
desus
dites
aveie
o
aveir
\15
poeie
aucunes
drestures,
e
les
li
otrei
en
son
domeine
e
les
li
donc
durablement
à
lui
e
à
ses
hers
\16
en
acressement
de
son
fé
que
il
a
de
mei,
e
de
son
homenage
e
de
sa
ligance,
11 e
li
otrei
o
tot
en
iqau
me\17ïme
acressement
dos
sos
e
dimé
de
destreit
daus
gages
e
daus
amendes
qui
monteront
ostre
seit
\18
sos
e
dimé.
12 E
totes
les
austres
domendes
que
je
aveie
o
aveir
poeie
vers
lo
dit
Aimeri
jusque
à
\19
ceste
jornee
sus
terres,
sus
eretages
e
sus
rendes
e
sus
austres
choses,
13 je
li
quit
e
li
ostrei
les
dites
\20
terres,
heritages,
rendes
e
li
dong
en
son
domaine
ensement
en
acressement
de
son
fé,
de
son
\21
homenage
e
de
sa
ligance,
durablement
à
lui
e
à
ses
hers
por
quau
ne
fust
chose
de
que
je
poguisse
\22
mostrer
mon
espleit,
o
l'espleit
à
mes
antecessors.
14 E
totes
icestes
choses
desus
dites
je
\23
Thebaudins
Chaboz,
valez,
fils
au
davant
dit
Thebaut,
ai
otreé
e
doné
[1]
ma
fei
à
tenir
\24
e
à
garder,
e
que
je
en
nulle
menere
venge
encuntre,
e
tot
ço
ai
otreé
de
ma
bone
vo\25lunté.
15 E
por
ço
que
totes
les
choses
desus
dites
seant
plus
fermes
e
plus
estables
en
durableté
\26
au
dit
Aimeri
e
à
ses
hers,
je
e
Thebaudins,
mis
fils,
qui
en
ceste
presente
chartre
parlet,
ne
\27
pocham
encuntre
venir,
16 en
ai
doné
[2]
au
dit
Aimeri
e
à
ses
hers,
o
lo
cunsentement
e
o
la
\28
volunté
dau
dit
Thebaudin
mon
fil,
icestes
presentes
lettres
saalees
de
mon
sael.
17 E
en\29cores
à
maire
certainneté
e
à
maire
fermeté
daus
choses
desus
dites,
je
Thebaudins
desus
diz,
\30
por
ço
que
je
ne
ai
sael,
18 ai
fait
meitre
e
poser
à
ma
requeste
lo
sael
dau
religios
ho\31me
Guilleame,
por
la
graice
de
Dei
abbé
de
l'Asie
en
Gastine,
en
testimoine
de
verité.
\32
19 Ço
fut
fait
l'an
de
l'incarnation
Nostre
Segnor,
mil
e
dos
cens
e
quarente
e
no,
en
\33
meis
de
novenbre.
20 E
aprés
ço,
e
[3]
Girars
\34
Chaboz,
sires
de
Rais,
e
je
Sebrans
Chaboz,
sires
de
la
Borsardere,
21 donam
e
otream
au
\35
dit
Aimeri
e
à
ses
hers
totes
les
choses
desus
dites,
e
tot
lo
dreit
e
lo
dreituraige
que
\36
nos
avam
e
aveir
poam
e
porriam
vers
lui
o
vers
ses
hers
en
choses
desus
dites
li
do\37nam,
e
li
otream
à
lui
e
à
ses
hers.
22 E
por
ço
que
totes
les
choses
desus
dites
seant
plus
\38
fermes
e
plus
estables
en
durableté
au
dit
Aimeri
e
à
ses
hers,
e
que
nos
ne
poicham
venir
\39
encuntre
por
raison
de
succession
ne
en
autre
menere,
23 nos
avam
posé
e
mis
en
cestes
pre\40sens
lettres
noz
seias
ensenbleement
o
lo
sea
nostre
frere
qui
desus
parlet.
24 Ço
fut
fait
\41
e
doné
en
jor
e
en
meis
e
en
l'an
de
l'incarnation
nostre
Segnor
desus
diz,
ço
est
à
sa\42veir,
mil
e
dos
cens
e
quarente
e
no.
Notes de transcription
[1] done .
[2] done .
[3] Sic.
|
|