Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit114

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit114

1257, janvier.

Type de document: Charte: vente

Objet: Vente d'une vigne par Pere Cornuau d'Engolins et Augart, sa femme, à Pere Clerc, de la Maison du Temple de La Rochelle, pour le prix de onze livres.

Support: Charte scellée.

Lieu de conservation: Archives Départementales de la Vienne, H3, liasse 957 (sceau 150). — Commanderie du Temple à La Rochelle.

1 Ge Pere Cornuau d'Engolins e ge Augart, sa femme, 2 faisum à ssaveir à toz ceaus qui ceste presente chartre verront e orront 3 que nos \2 avom vendu e otreié e baillé e livré à Pere Clerc de la Maison dau Temple de la Rochele, 4 une piece de vigne en quei a un quarter que nos \3 aviom ou feu qui est parçoners au prior d'Ays e aus chevalers; 5 la quaus vigne est davant le troil aus templers qui est apelez le Troil de Repose \4 Dameisele e se tient d'une part aus vignes sire Pere de Faye e d'autre part aus vignes aus templers. 6 De la quau davant dite vigne nos \5 nos somes desvestu e dessazi e en avom vestu e sazi le dit Pere Clerc e mis en plenere e en corporau possession à tenir e à aveir \6 e à espleiter durablement à lui e à ses heirs e à lor comandement à faire tote lor volunté delivrement à vie e à mort sanz contre\7dit, 7 por onze livres de peitevins que li diz Pere Clerc nos en dona e paia enterinement en deners contez; 8 les quaus deners nos oguismes \8 e receguismes, e nos en tenismes e tenom por bien paié. 9 E est à ssaveir que ge Pere Cornuau e ge Augart sa femme dessus nommé \9 e totes les noz choses enterinement que nos avom e que nos avrom quauque part que eles seient e seront, mobles e non mobles, 10 sommes \10 tenu à garir e à deffendre durablement au davant dit Pere Clerc e à ses heirs e à lor comandement la davant dite piece de \11 vigne contre totes genz aus us e aus costumes de la terre, 11 franche e quite e delivre de toz cens e de totes costumes e de toz \12 devers e de toz empaitremenz, ob le dreit complant rendant; 12 c'est à ssaveir, la quarte somme e gardes e recepz. 13 E si tant esteit \13 chose que li diz Pere Clerc ou si heir ou lor comandement en feïssent coust ou mission ou demore ou don ou servise ou pramesse à seig\14norie ou à autre gent 14 ou en fussent en damage en plaideant ou en autre manere por defaute de gariment dont il sereient creü \15 par lor saigrement sanz autre prove, 15 nos e les noz choses lor sommes tenu de rendre e d'amender toz les damages enterinement sanz \16 contredit e sanz delaiement. 16 E est à ssaveir que en iceste davant dite vente e en icest davant dit fait, 17 ge Pere Cornuau e ge \17 Augart, sa femme, dessus nom avom renoncié e renunciom por nos e por noz heirs e por toz les noz 18 à tote force e à tote aïue de \18 leis e de canon e à toz privileges e à totes costumes e à totes noveles institucions e à tote excepcion de non nombree e de non re\19cegue peccune e de menor pris e à tot dreit escrit e non escrit e à totes choses enterinement, quauscunques eles seient e poissent \20 estre, qui nos porreient aiuer à venir encontre, fust en cort d'iglise ou en cort laye. 19 E ge Augart dessus dite ai juré sus le Saint \21 Evangile Nostre Seignor, de mon plain gré e de ma propre volunté, à tenir e à garder toz les diz e la tenor de ceste chartre \22 bien e leaument sanz enfraindre 20 e que encontre ne vendrai, ne autres por mei, ne por oscle ne por mariage ne por autre \23 chose. 21 E en garentie de ceste chose, ge Pere Cornuau e ge Augart, sa femme, dessus nom en avom doné por nos e por noz heirs \24 au davant dit Pere Clerc e à ses heirs e à ses successors ceste presente chartre, 22 la quau sire Helyes de Pereguis, priors adon\25ques d'Ays, en cui seignorie la dite vigne siet, saiela e conferma à noz requestes de son saiau. 23 Ceu fut fait l'an de l'in\26carnacion Jhesu Crist .M.CC. e cinquante e sis ou meis de janver.