|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Meurthe-et-Moselle (chMM) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Martin-D. Glessgen / Michel Arnold (révision: D. Kihaï)
ChMM261
1264, novembre
Type de document: charte: accord
Objet: Accord entre André, maître de la Maison de Saint Antoine de Jezainville, d'une part, et Jeannin de Jezainville, prieur du châtelain: André donne la partie du bois de Tanre dont Jeannin possède le reste; Jeannin, avec l'accord de La Blonde, sa femme, donne trois journaux de terre, deux bois, un cens de deux sous sur une maison à Pont, deux muids de vin et une géline.
Auteur: non annoncé
Disposant: André, maître de la Maison de Saint Antoine de Jezainville, Jeannin de Jezainville, prieur du châtelain
Sceau: Thierry doyen de Dieulouard; Thierry doyen de la chrétienté de Prény; Pierre et Nicole de Jezainville, prêtres de Maidières
Bénéficiaire: André, maître de la Maison de Saint Antoine de Jezainville
Autres Acteurs: Jeannin de Jezainville, prieur du châtelain, et La Blonde, sa femme
Rédacteur: scriptorium de la Maison de Saint Antoine de Jezainville [pal; cf. ch. 43]
Support: parchemin jadis scellé de quatre sceaux sur double queue
Lieu de conservation: AD MM H 1657, fonds de la commanderie des Antonistes de Pont-à-Mousson
1 Conue
chose
soit
à
tous
ceaus
qui
ces
letres
voiront
et
orront
2 que
de
la
descorde
qui
estoit
entre
frere
\2
Andreu,
le
maitre
de
la
maison
de
Saint
Antoine
de
Gisienvile
d'une
part·
et
Jehennin
de
Gisienvile,
\3
le
prevot
au
chatelain·
d'autre,·
que
il
ce
sunt
acordei
et
apaisié
en
tel
maniere
cum
il
est
escrit
en
ceste
\4
presente
letre,·
3 ce
est
à
savoir
que
li
dis
maistres
donne
et
at
donné
au
davant
dit
Jehennin,
en
eschange,
la
par\5tie
que
il
et
li
maisons
de
Gisienvile
avoit
en
Tanre
bois
auvec
Jehennin
à
tenir
à-lui
et
à
ces
hoirs
à
tous
\6
jors,·
et
que
li
matres,
ne
autres
por
la
maison
n'i
puet
gemais
riens
reclamer.·
4 Et
li
davant-dis
Jehennis
done
et
at
\7
donnei
en
eschange
au
davant
dit
frere
Andrei
et
à
la
maison
de
Gisienvile
trois
jornaus
de
terre
que
il
avoit
au
che\8min
de
Toul
delés
la
terre
la
maison
de
Gisienvile.·
5 Et
lor
at
ancor
donnei
en
eschange
le
bois
qui
fut
Huyn
et
\9
Lanbilin
de
Grisecort,·
li-quel
bois
siet
delés
le
bois
de
la
maison
de
Gisienvile,
on
leu
que
om
dit
en
Renouval.·
6 Et
\10
donne
ancore
et
at
donnei
en
eschange
li
davant
dis
Jehennis
au
dit
maitre
et
à
la
maison
de
Gisienvile
le
bois
que
\11
il
avoit
en
leu
que
hom
dit
en
Champés·
delés
le
bois
de
la
davant
dite
maison.·
7 Et
si
lor
donne
ancore
et
at
\12
donnei
li
davant
dis
Jehennis
au
dit
maitre
et
à
la
maison
de
Gisienvile
dous
sous
de
fors
que
il
avoit
de
sans
\13
sor
la
maison
Margueron
de
la
nueve
vile
au
Pont.·
8 Et
si
done
ancore
et
at
donnei
en
eschange
li
davant
dis
\14
Jehennis
au
dit
matre
et
à
la
maison
de
Gisienvile,
dous
muis
de
vin
et
une
geline
que
hom
li
devoit
de
sans
\15
ce
est
à
savoir,
demei
mui
et
une
geline
sor
la
vigne
les
anfans
la
Waigne
de
Blennou·
et
demei
mui
sor
Chi\16art,·
et
sor
la
maison
Jacommin
le
Parmentier·
et
sor
la
maison
Herbin
l'autre
mui.·
9 Et
li
davant
dis
Jehennis
quite
[1]
\17
ancore
et
at
quitei
au
davant
[2]
dit
maitre
et
à
la
maison
de
Gisienvile
toute
la
querele
et
tout
le
droit
que
\18
il
antendoit
et
pooit
avoir
en
biens
qui
furent
dame
Armeniart,
la
fame
Lanbert
de
Gisienvile,
en
tous
hiritages
\19
et
mobles.·
10 Et
toutes
ces
choses
davant
dites
at
loé
et
otrié
La
Blonde,
la
fame
au
dit
Jehennin.·
11 Et
ont
proumis
\20
li
dis
Jehennis
[3]
et
li
dite
Blonde,
par
lor
foi
donnee
corporelment,
que
en
ces
choses
davant
dites
ne
re\21clameront
gemais
riens,
par
raison
de
douaire,·
ne
par
autre
raison·
ne
feront
reclamer
par
autrui,·
12 mais
en
porterait
\22
li
davant
dis
Jehennis
bone
warentie
et
loaul
au
davant
dit
maitre
et
à
la
davant
dite
maison
encontre
tous
ceaus
qui
\23
en
vouront
venir
à
plait
et
à
droit.·
13 Et
à
ce
furent
present
et
apelei
en
tesmognage
Pierres,
prestres
de
Maidieres,
\24
Pierres
dis
Paillars,
Jehans
d'Avioncort
et
Hues,
li
clers
le
conte.·
14 Et
por
ce
que
se
soit
ferme
chose
et
estable,·
nos
Thierris,
\25
doiens
de
l'aglise
de
Deuleuvart,·
nos,
Thierris,
doiens
de
la
crestientei
de
Prignei,
[4]
nos
Pierres,
prestes
de
Madieres
et
\26
nos,
Nicholes
de
Gisienvile,
prestres
de
Saint
Pierre
de
Madieres,·
à
la
requeste
et
à
la
supplication
des
davant
dites
parties
\27
avons
nos
mis
nos
saes,
en
tesmognage
de
veritei
à
ces
presentes
letres
15 qui
furent
faites
l'an
que
li
miliares
corroit
par
mil
\28
dous
cens
et
sexante
quatre
ans,·
en
mois
de
novanbre.·
Notes de transcription
[1] -i-suscrit.
[2] -a-suscrit.
[3] leditJehennisrépété par erreur et exponctué.
[4] -i-suscrit.
|
|