Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit086

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit086

1296, 03 novembre.

Type de document: Charte: vente

Objet: Gautier Daen de la paroisse de Martaizé et Johenne, sa femme, vendent à Girart Borsé de Chouppes trois mines de froment sur plusieurs biens mouvant de l'abbesse de Sainte-Croix de Poitiers, pour le prix de soixante sous.

Support: Charte autrefois scellée. Il y a plusieurs taches et quelques petits trous qui ont causé la perte de quelques lettres.

Lieu de conservation: Archives Départementales de la Vienne, H, Abbaye de Sainte-Croix de Poitiers, liasse 65.

1 Sachent tuit presenz e à venir que en la court le rey de France à Lodun, par davant nous en droit personement establiz, 2 G[au]tier Da[en], d[e] \2 la parroisse de Marteisé, e Johenne, sa fame, 3 recognurent que il ont vendu e otreyé e neys vendirent davant n[ous] e otreierent, à toz jorz \3 mes por ous e por lours heirs, 4 à Girart Borssé de Clipes [1] e à ses heirs e à ses successours e à ceous qui ont e auront cause de ous, 5 treis \4 mines de froment de moeson à la mesure de Lodun e le cens usuau; 6 les queus il assistrent e assign[er]ent davant [nous], à toz jourz mes, au dit \5 achateor e à ses heirs 7 sus lour herbergement, assis jouste le herbegement Johan le Daen, e sus une piece de terre e sus un [...] [2] tillage assis jouste \6 le dit herbegement. 8 E mouvent les dites chouses de l'abbasse de Sainte Croiz de Peytiers à une mine de froment de moe[so]n e [de] cens \7 usuau rendable en la feste de saint Michau chescun an. 9 E fut faite ceite vencion por le pris de sexante souz de la moneie corrant; des \8 queus les diz vendeors se tindrent davant nous bien porpaiez en deners numbrez, e abrenuncierent à excepcion de deners non \9 numbrez e non renduz. 10 La quelle moeson de sus dite e le cens usuau assis sus les dites chouses, les diz vendeors promistrent \10 e sont tenuz por lour foy en nostre meyn donee e sus l'obligement de touz lours biens, moibles e non moibles, presenz e à venir, garentir \11 e deffendre de touz e contre touz, à toz jourz mes, au dit achateor e à ses heirs, au devoir desus dit tant soulement, sanz autre deveir \12 e sanz autre coustume. 11 E promistrent rendre à toz jourz mes au dit achateor e à ses heirs les dites treis mines de froment, \13 de moeson e le cens en la feste de saint Michau chescun an. 12 E promistrent par lour foy que il ne vendront jamés, ne ne \14 feront venir por ous ne por autres contre ceite vencion ne contre la tenour de ceites leitres por nulle rayson ne por nulle \15 cause. 13 E abrenuncierent, quant à ce, à toute excepcion de barat, de decepcion e en fait e à tout [ai]d[e] e benefice de dr[eit] escrit e non \16 escrit, à tout privileige de croiz e à tout autre privileige doné e à doner e à toutes autres raisons e excepcions de droit e de fait qui porrei\17ent estre dites contre ceites leitres. 14 E nous les diz vendeors davant nous presenz e consentanz de ce tenir e garder, \18 sanz jamés venir encontre, avon condampnez e jugez par le jugement de la court le rey. 15 Ce fut fait e do\19 à Lodun, à lour requeste e saellé do seau le rey do quel l'en use à Lodun, 16 le semadi aps la Toz Sainz, l'an de grace \20 mil dous cenz quatrevinz e seize. m. G.
Notes de transcription
[1] Une faute de copiste pour chopes(mod. Chouppes) ?
[2] Un trou a causé la perte de 5 à 6 lettres.