|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPoit086
1296, 03 novembre.
Type de document: Charte: vente
Objet: Gautier Daen de la paroisse de Martaizé et Johenne, sa femme, vendent à Girart Borsé de Chouppes trois mines de froment sur plusieurs biens mouvant de l'abbesse de Sainte-Croix de Poitiers, pour le prix de soixante sous.
Support: Charte autrefois scellée. Il y a plusieurs taches et quelques petits trous qui ont causé la perte de quelques lettres.
Lieu de conservation: Archives Départementales de la Vienne, H, Abbaye de Sainte-Croix de Poitiers, liasse 65.
1 Sachent
tuit
presenz
e
à
venir
que
en
la
court
le
rey
de
France
à
Lodun,
par
davant
nous
en
droit
personement
establiz,
2 G[au]tier
Da[en],
d[e]
\2
la
parroisse
de
Marteisé,
e
Johenne,
sa
fame,
3 recognurent
que
il
ont
vendu
e
otreyé
e
neys
vendirent
davant
n[ous]
e
otreierent,
à
toz
jorz
\3
mes
por
ous
e
por
lours
heirs,
4 à
Girart
Borssé
de
Clipes
[1]
e
à
ses
heirs
e
à
ses
successours
e
à
ceous
qui
ont
e
auront
cause
de
ous,
5 treis
\4
mines
de
froment
de
moeson
à
la
mesure
de
Lodun
e
le
cens
usuau;
6 les
queus
il
assistrent
e
assign[er]ent
davant
[nous],
à
toz
jourz
mes,
au
dit
\5
achateor
e
à
ses
heirs
7 sus
lour
herbergement,
assis
jouste
le
herbegement
Johan
le
Daen,
e
sus
une
piece
de
terre
e
sus
un
[...]
[2]
tillage
assis
jouste
\6
le
dit
herbegement.
8 E
mouvent
les
dites
chouses
de
l'abbasse
de
Sainte
Croiz
de
Peytiers
à
une
mine
de
froment
de
moe[so]n
e
[de]
cens
\7
usuau
rendable
en
la
feste
de
saint
Michau
chescun
an.
9 E
fut
faite
ceite
vencion
por
le
pris
de
sexante
souz
de
la
moneie
corrant;
des
\8
queus
les
diz
vendeors
se
tindrent
davant
nous
bien
porpaiez
en
deners
numbrez,
e
abrenuncierent
à
excepcion
de
deners
non
\9
numbrez
e
non
renduz.
10 La
quelle
moeson
de
sus
dite
e
le
cens
usuau
assis
sus
les
dites
chouses,
les
diz
vendeors
promistrent
\10
e
sont
tenuz
por
lour
foy
en
nostre
meyn
donee
e
sus
l'obligement
de
touz
lours
biens,
moibles
e
non
moibles,
presenz
e
à
venir,
garentir
\11
e
deffendre
de
touz
e
contre
touz,
à
toz
jourz
mes,
au
dit
achateor
e
à
ses
heirs,
au
devoir
desus
dit
tant
soulement,
sanz
autre
deveir
\12
e
sanz
autre
coustume.
11 E
promistrent
rendre
à
toz
jourz
mes
au
dit
achateor
e
à
ses
heirs
les
dites
treis
mines
de
froment,
\13
de
moeson
e
le
cens
en
la
feste
de
saint
Michau
chescun
an.
12 E
promistrent
par
lour
foy
que
il
ne
vendront
jamés,
ne
ne
\14
feront
venir
por
ous
ne
por
autres
contre
ceite
vencion
ne
contre
la
tenour
de
ceites
leitres
por
nulle
rayson
ne
por
nulle
\15
cause.
13 E
abrenuncierent,
quant
à
ce,
à
toute
excepcion
de
barat,
de
decepcion
e
en
fait
e
à
tout
[ai]d[e]
e
benefice
de
dr[eit]
escrit
e
non
\16
escrit,
à
tout
privileige
de
croiz
e
à
tout
autre
privileige
doné
e
à
doner
e
à
toutes
autres
raisons
e
excepcions
de
droit
e
de
fait
qui
porrei\17ent
estre
dites
contre
ceites
leitres.
14 E
nous
les
diz
vendeors
davant
nous
presenz
e
consentanz
de
ce
tenir
e
garder,
\18
sanz
jamés
venir
encontre,
avon
condampnez
e
jugez
par
le
jugement
de
la
court
le
rey.
15 Ce
fut
fait
e
do\19né
à
Lodun,
à
lour
requeste
e
saellé
do
seau
le
rey
do
quel
l'en
use
à
Lodun,
16 le
semadi
aprés
la
Toz
Sainz,
l'an
de
grace
\20
mil
dous
cenz
quatrevinz
e
seize.
m.
G.
Notes de transcription
[1] Une faute de copiste pour chopes(mod. Chouppes) ?
[2] Un trou a causé la perte de 5 à 6 lettres.
|
|