Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit083

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit083

1287, 29 octobre.

Type de document: Charte: vente

Objet: Johan Vinater de Martaizé et Angnes, sa femme, vendent à Aliz Frotere, religieuse de Sainte-Croix de Poitiers, deux setiers de froment, avec le cens habituel, et deux chapons de rente pour le prix de six livres et deux sous.

Support: Charte autrefois scellée. Plusieurs petits trous ont fait disparaître beaucoup de lettres

Lieu de conservation: Archives Départementales de la Vienne, H, Abbaye de Sainte-Croix de Poitiers, liasse 65.

1 Sachent tuit que [e]n la cour[t] le rey de France à Lo[d]un, [par] davant nous e[n] dr[eit] personement estab[li]z, 2 Johan Vinater de Mar\2teisé e A[i]g[ne]s, sa fame, 3 recognurent que il ont [vendu] [e] [otre]yé e neys vendirent davant nous e otreyerent, à toz \3 jourz mes, por ous e por lours heirs, 4 à madame Aliz Frotere, noneyn de Sainte Croez de [Pe]tiers, e à ses su[cce]ssors e \4 à ceous qui ont e auront cause de ous, 5 dous sextiers de froment de annuau moeson à la mesure d[e] Lodun e le \5 cens usuau e dous chapons de rente; 6 de queus deivent un sextier e le cens e les dous chapons Pierre \6 Hernaudeau e Aymeri Fouqueteau, si come il confesserent davant nous, assis sus lours herbergemenz assis \7 en la ville de Marteisé; 7 e l'autre sextier e le cens est assis sus quatre pieces de terre, des quelles une pie\8ce est assise à la Fonteyne Blanche; 8 e l'autre piece est assise davant la mei[son] Nicholas Naau; e l'au\9tre piece est assise à Champorleyn; 9 e l'autre est assise entre les terres Lancedarc pre[s] do molin à vent. \10 10 E les quelles terres tiennent, si come l'en dit, Guillaume Boucaut, Pierre R[o]bert, Johan Robert [e] Clemenz Bar\11ree. 11 E les quelles toutes chouses mouvent e son[t] [te]nues de l'abaasse de Sainte Croez de Petiers \12 aus deveirs acostumez. 12 E fut faite ceite vencion [p]or le prez de seyt livres e dous souz de tor\13neis, des [q]ue[us] les diz vendeors se tindrent davant nous bien parpaiez en deners numbrez; 13 e \14 abrenuncierent à excepcion de d[en]ers non numbrez e non renduz. 14 E promistrent par lour foy, en nostre \15 meyn donee, que il ne vendront jamés, 15 ne ne feront venir por ous ne por autres contre ceite \16 vencion ne contre la tenour de ceites leitres por reison de heritaige, de sucession, de proprie\17, de possessioon, de doaire, de don por noces, ne po autre reyson ne por autre cause. 16 E abrenun\18cierent, quant à ce, à toute excepcion de barait, de decepcion e en fait e à tout ayde \19 e benefice de dreit escrit e non escrit, à tout privileige de croez e à tout autre privileige \20 doné e à doner e à toutes autres reisons e excepcions de dreit e de fait qui porreient \21 estre dites contres ceites leitres. 17 E nous les diz vendeors davant nous presenz e consen\22tanz de ce tenir e garder, sanz jamés venir encontre, avon condampnez e jugez par le \23 jugement de la court le rey. 18 Ce fut fait e doné à Lodun e saellé do seau le rey do quel \24 l'en use à Lodun, 19 le mercredi avant la Toz Sainz, l'an de grace mil dous cenz quatre vinz e sept. m. j.