|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPoit077
1260, 06 mai.
Type de document: Charte: vente
Objet: Vente faite par Guillaume Raguit et Estène, son fils, Michea Graver et Johenne, sa femme, et plusieurs autres à Aalis de la Chanbre et à Flandine, sa nièce, et à Aalis, leur cousine, religieuse de Sainte-Croix de Poitiers, de plusieurs rentes en froment et en argent.
Support: Charte scellée, portant un codicille attaché qui paraît être de la même main (début: «Encore derechep, li diz Guillaumes Raguit...»).
Lieu de conservation: Archives Départementales de la Vienne, H, Abbaye de Sainte Croix de Poitiers, liasse 74 (carton de sceaux, 19, N° 214).
1 À
toz
ceos
qui
veiront
e
oiront
cestes
presentes
lettres,
2 Johans
deens
de
Thoarz,
saluz
en
Nostre
Seignor.
3 Sa\2chez
tuit
4 que
Guillames
Raguit
e
Estenes
sis
filz,
Micheas
Gravers
e
Johenne
sa
fene,
Pere
Pariot
e
Johenne
\3
sa
fene,
Johans
Renaudineas
e
Renaus,
sis
freres,
Audears
e
Hylaire,
lor
fenes,
establi
davant
nos
en
dreit,
5 ant
ven\4du
e
otreié,
à
toz
iorz
mais,
sans
rapea
que
il
ne
lor
heir
ne
lor
successor
i
pochent
faire
por
nulle
raison
des
ores
\5
en
avant,
6 à
Alaais
de
la
Chanbre
e
à
Flandine,
sa
nepce,
e
à
Alaais,
lor
cosine,
noneis
de
Seinte
Croiz
de
Peiters,
ou
\6
à
la
derrere
vivant
d'elles
treis,
e
à
Dé
e
au
convent
de
la
dite
iglese
de
Seinte
Croiz
de
Peiters
à
durableté
aprés
\7
la
mort
daus
dames
desus
dites;
7 ceu
est
à
saveir:
li
diz
Guillames
Raguit
e
Estenes,
sis
filz,
un
sexter
de
froment
à
\8
la
mesure
de
Thoarz
e
un
manseis
asis
sus
une
lor
pece
de
terre
asise
sus
la
cinpere
e
sus
une
autre
pece
asise
sus
\9
lo
ruau
de
Sorberey,
8 por
lo
prez
de
quarante
e
treis
sos
de
la
moneie
corant,
des
quaus
il
se
tenguirent
davant
\10
nos
enterinement
porpayé;
9 e
li
diz
Micheas
Gravers
e
Johene,
sa
fene,
une
mine
de
froment
à
la
dite
mesure
e
\11
un
dener
de
cens
asis
sus
une
lor
pece
de
terre
à
La
Roche
Tenier
e
sus
un
autre
pece
asise
sus
la
Sale
Pelichum
\12
e
sus
un
cortil
qui
est
tres
la
maison
chevalerum
por
lo
prez
de
vint
sos
de
la
moneie
corant,
10 dau
quaus
il
se
ten\13guirent
porpayé
par
davant
nos;
11 e
Perres
Pariot
e
Johenne,
sa
fene,
une
mine
de
froment
e
un
dener
de
\14
cens
por
lo
prez
de
vint
sos,
dau
quaus
il
se
tenguirent
porpayé,
asis
sus
toz
lor
bens,
vignes,
terres,
maisons
e
autres
\15
choses
que
il
tenent
dau
prioré
madame
Seinte
Ragunt
de
Pomer;
12 derechep,
Johans
Renaudineas
e
Renaus,
sis
fre\16res
desus
dit,
Audears
e
Hylaire,
lor
fenes,
un
sester
de
froment
à
la
dite
mesure
e
dos
deners
de
cens
asis
sus
une
lor
\17
pece
de
terre
asise
pres
de
Sorberey
13 e
sus
un
autre
pece
qui
est
à
La
Mote
e
sus
un
autre
pece
en
Rete
e
sus
does
vignes
\18
asises
en
fé
dau
dit
priolé
de
madame
Seinte
Ragunt
joste
la
vigne
Raymonea,
por
lo
prez
de
quarante
sos
de
la
mo\19neie
corant,
14 dau
quaus
il
se
tenguirent
enterinement
por
payé
par
davant
nos.
15 Aprés,
li
dit
Guillames
Raguit
\20
e
sis
filz
Micheas
Gravers,
Perres
Pariot
e
Johans
Renaudineas
e
Renaus,
sis
freres,
e
lor
fenes
ant
promis
e
otreié,
\21
por
os
e
por
lor
herz
e
por
lor
successors,
16 lo
dit
blé
chaquins
por
sa
partie,
si
come
ol
est
dit
par
desus,
rendre
e
mener
\22
à
toz
jors
mais
en
la
feste
de
monsor
seint
Michea
dedens
la
chatelenie
de
Thoarz
en
quaucunque
loc
le
dites
dames,
\23
lor
viaige,
ou
li
diz
convens
de
Seinte
Croiz
de
Peiters,
aprés
lor
mort,
vodrant
e
comanderant
qu'il
seit
menez.
17 E
si
\24
il
no
fazeient
si
come
ol
est
dit
pars
desus,
les
dites
dames,
e
li
diz
convens
aprés
lor
mort,
se
porreient
venger
\25
chacun
an
sus
totes
les
choses
desus
dites,
segont
la
partie
à
chaquin
qui
defaudret
en
la
paye,
18 e
porreient
\26
meemement
prendre
en
lor
meins
ou
bailler
à
autre
les
treis
peces
de
la
terre
e
les
does
vignes
sus
les
quaus
\27
19 li
dit
Johans
Renaudineas
e
sis
freres
e
lor
fenes
ant
asis
lo
dit
sexter
de
froment
e
lo
manseis,
si
il
ne
lo
ren\28deient
e
menoent
sicome
ol
est
dit
de
desus.
20 Derechep,
li
dit
vendeor
e
lor
fenes
ant
abrenuncié
à
tot
dreit
\29
d'iglese
e
de
cort
laye
e
à
tot
usaige
e
costume
de
païs
e
à
tote
excepcion
de
doaire
e
de
don
de
noces
\30
e
à
tote
autre
raison
por
quei
cestes
veinchuns
porreient
estre
maumises
e
enpeirees.
21 E
que
il,
ne
lor
heir,
\31
ne
pochent
venir
encontre,
ne
par
os
ne
par
autre,
il
ant
juré
sus
les
Seins
Evangeres;
22 ceu
est
à
saveir,
li
dit
ven\32deor
e
lor
fenes
totes
cestes
choses
à
tenir
e
à
garder,
chaquins
en
dreit
sei,
sans
aler
encontre.
23 E
nos
les
\33
i
avum
condampné
par
lo
jugement
de
nostre
cort
e,
à
lor
requeste,
avum
cestes
presentes
lettres
saalees
\34
de
nostre
seyau
en
testimoyne
de
verité.
24 Ceu
fut
fait
lo
vendredi
avant
la
ascension
nostre
Seignor
\35
en
l'an
mil
e
dos
cenz
e
seixante.
25 Encore
derechep,
li
diz
Guillames
Raguit
e
Estenes
sis
filz
\36
ant
requeneu
davant
nos
qu'il
aveient
asis
lo
dit
sex\37ter
de
froment
e
lo
dit
manseis
sus
une
lor
autre
\38
pece
de
terre
asise
au
Placez.
26 E
si
il
ou
lor
heir
o
lor
\39
successor
ne
rendeient
lo
dit
sexter
de
froment
e
lo
dit
\40
manseis,
si
come
ol
est
cuntenu
en
la
lettre
qui
est
\41
ajointe
à
cest
escrit,
l'on
se
vengereit
sus
la
dite
pece
\42
de
terre
e
sus
les
autres
does
qui
sunt
nomees
en
la
\43
dite
lettre
que
nos
Johans,
deens
de
Thoarz,
avam
\44
saalé
de
nostre
seya
ensenbleement
o
cest
escrit.
|
|