|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chPoit076
1292 ou 1293.
Type de document: Charte: accord
Objet: Accord entre Hugue de Surgères, chevalier, et l’Aumônerie de Sainte-Croix de Mauzé réglant leur différend au sujet du lieu de la court de justice du dit Hugue.
Support: Charte autrefois scellée.
Lieu de conservation: Archives Départementales de la Vienne, H, Monastère des Feuillants de Poitiers, liasse 66.
1 À
toz
ceaus
qui
ceste
presente
lettre
verront
e
oyrront,
2 Hugues
de
Surgeres,
chevalers,
sires
de
La
Bogueraygne
\2
e
de
Valans,
salu
en
Nostre
Seygnor.
3 Nos
vos
feysons
à
ssavoyer
4 que,
cum
contens
fust
entre
nos
d'une
part,
e
le
prior
\3
e
les
freres
de
l'Aumonerie
de
Sayntte
Croys
de
Mausé
d'autre,
5 sus
ceu
que
nos
dyzeum
que
nos
poeum
e
devoyeum,
\4
por
droyt
comuyn,
tenir
nos
assizes
en
lor
arbegement
de
Semossay,
li
quaus
est
assis
en
nostre
aute
seygnorie,
\5
6 e
por
ceu
que
nos
l'avoyum
usé
e
expleté
à
tenir
e
fayre
tenir
à
nos
ballis,
si
cum
nos
dyzeum;
7 e
li
prios
e
li
frere
\6
deyssant
encontre
que
en
l'arbegement
ne
en
circoustances
adjacens
ne
poeum,
ne
ne
devoyeum
nostre
assize
tenir
\7
ne
fayre
sans
lor
volunté;
8 à
la
perfyn,
aprés
mayns
contens
ogut
suss
ceu,
por
lo
conceyl
de
prodes
ames
venimes
\8
à
pays
e
à
acort
9 en
tel
manere
que
nos
li
diz
Hugues,
reguardanz
e
conciderans
la
salu
de
nostre
arme
e
de
nostre
pere
e
de
nostre
mere,
sinplement
e
purement,
10 volans
fere
grace
à
la
dite
mesum
e
aus
povres,
tot
lo
droyt,
\9
tote
la
raysum
que
nos
avoyeum
e
avoyer
poeum
e
devoyeum
e
avum
e
avoyer
poum
e
devum,
por
droyt
comuyn
ou
por
\10
explet,
11 de
tenir
ou
fayre
tenir
nos
assizes
eu
dit
arbegement
des
la
planche
qui
vayt
dessus
lo
byez
droyt
au
coygno
\11
de
l'ayre,
e
de
celui
coygno
à
travers
en
juque
au
prez,
12 e
de
l'autre
coste
devers
la
Bogueraygne
des
lo
coygno
dau
ver\12ger
qui
joynt
à
l'oche
tot
à
travers
en
juque
au
prez,
ensi
cum
il
est
boneé
e
devisé,
13 nos
donum
e
quiptum
e
lessum
\13
à
Dé
e
aus
povres
e
au
prior
e
aus
freres
de
la
dite
messum.
14 E
de
ceste
servitume
e
de
ceste
charge,
nos
fran\14chissum
lo
dit
arbegement
o
les
places
dessus
devisees,
15 e
delivrum
[1],
à
toz
jors
mes,
por
nos
e
por
nos
hers
e
por
nos
\15
successors,
sans
remays,
16 y
tenir
assize
ne
fayre
tenir,
sauve
retenu
à
nos
e
à
nos
hers
l'asette
e
la
prise
de
larrum
e
\16
de
murtrer
dedens
l'arbegement
e
defors,
si
cas
y
avenet,
17 e
de
prendre
e
de
segre
lo
larrum
qui
enbleret
nos
\17
pessums
de
nostre
defens
de
l'aygue
qui
est
davant
lo
dit
arbegement;
18 e
poënt
nos
gens,
en
cest
cas,
passer
por
la
vo\18ye
qui
est
entre
lo
portau
dau
dit
arbegement
e
l'aygue;
19 ne
n'i
poënt
li
prios
e
li
frere,
ne
autre
por
eaus,
fere
de
to\19te
ne
cloysum,
fors
palisse
ou
muret
si
bas
que
nostre
sergent
lo
puchent
ayseement
ejamber
e
trepasser;
20 e
ecete
\20
encores
e
retenue
à
nos
e
à
nos
hers
e
à
nos
successors
tote
autre
seygnorie,
fors
que
tenir
ou
fayre
tenir
nostre
assize;
\21
21 ne
ne
poüm
nos,
ne
li
nostre,
en
lor
arbegement
mettre
chevaus
sans
lor
volunté
ou
de
celui
qui
en
dit
arbegement
\22
demorra;
22 ne
juger
en
nul
cas
en
dit
arbegement
n'en
us
dites
places
ensi
cum
ele
sunt
bonees
e
dessus
pecifiees.
23 Et
\23
por
ceste
grace
e
por
ceste
franchize,
li
prios
e
li
frere
de
la
dite
aumonerie
devent,
e
nos
ant
promis
fayre
à
toz
\24
jors
mes,
un
anniversayre
o
sis
prestres
por
l'arme
de
nos
parens
e
de
nos,
quant
nos
serum
mort,
la
semayne
enprés
\25
la
Magdelene.
24 Et
nos
li
prios
e
li
frere
de
la
dite
messum
feysons
à
ssavoyer
à
toz
que
nos,
por
la
dite
grace
e
por
\26
la
dite
franchize,
de
la
quau
nos
no[s]
tenum
à
payé,
25 devum
fayre
en
nostre
hyglise
de
Mausé,
e
prometum
au
dit
mon
\27
sire
Hugues
fayre
un
anniversayre
o
sis
prestres
chacun
an
en
la
dite
semayne
por
l'arme
de
lui
e
de
ses
parens,
\28
si
cum
dessus
est
dit,
à
toz
jors
mes.
26 Et
por
ceu
que
ceste
chose
set
ferme
e
estable,
nos
li
davans
dit
Hugues
e
\29
li
prios
e
li
frere
dessus
dit
en
avum
fet
ceste
presente
leitre
de
cominau
assentiment
saylee
dau
sayau
\30
me
dit
Hugues
27 e
dau
sayau
que
nos
li
dit
prios
e
li
frere
usum
ensenbleement
ou
lo
sayau
mon
sire
Guis
\31
de
Noalles,
arcediacre
d'Aunis,
lo
qau
li
arcediacres
y
a
apozé
en
ceste
lettre
à
nostre
requeste.
28 Et
nos
li
\32
arcediacres
dessus
diz,
à
la
requeste
dau
dit
Hugues
seygnor
de
la
Bogueraygne
e
dau
prios
e
dau
freres
\33
de
l'aumonerie
dessus
dite,
avum
apozé
nostre
sayau
en
ceste
lettre
en
guarentie
de
verité.
29 Ceu
\34
fust
fayt
e
doné
l'an
Nostre
Seygnor
mil
e
does
cens
e
quatre
vins
e
doze.
Notes de transcription
[1] Delivurmsur la charte .
|
|