Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit075

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit075

1290, juin.

Type de document: Charte: transaction

Objet: Transaction par laquelle Pere Renaut, fils de feu Pere Renaut de Vieux-Mauzé, règle sa dette envers l’Aumônerie de Sainte-Croix de Mauzé.

Support: Charte autrefois scellée.

Lieu de conservation: Archives Départementales de la Vienne, H, Monastère des Feuillants de Poitiers, liasse 66.

1 Ge Pere Renaut, filz jadis fau Pere Renaut de Viel Mausé, vallet, 2 ffaz à saver à toz ceus qui ces presentez letrez verront e orront 3 que, con ge deüsse \2 chacun an trente e treys souz e oyt deners de rente au prior e aus frerez de l'aumonerie de Sainte Croyz de Mausé per reson d'aumones e de lesses \3 que ma mere e my austre ancessor eüssent fet e lessé à la dite aumonerie e aus freres sus les heritagez que ge ay e tienc, 4 por reson de l'escheete \4 de la descendue d'eus, ge, ragardans e atendans e conoyssans mon profiet e le profiet de la dite aumosnerie des diz frerez, e por eus bien asener \5 de la dite rente, 5 de mon bon gré e de ma bone volenté, lor balle e livre en eschange per nom e per reson de vint e treys souz e oyt deners de \6 la dite rente 6 la tyerce partye que ge avoye comunau à eritage ou mestre Guilleaume Renaut, mon frere, ou pré que l'om apele le Pré de \7 Poy Renou, 7 à tenir e aver de la dite aumonerie e des diz frerez e de lor successors à toz jors mes à perpetuauté à dret e à domeyne, 8 sans dreyt e \8 sans reson e sans demande que ge ne my successor lor i puissom mes fere ne demander. 9 E encores, per resom de la dite rente que ge lor devee, \9 10 lour ay franchi e quité à touz jors mes deus souz e demi de cens qu'il me deveent sus une piece de terre e le tyers deu terrage de la dite terre, 11 la quau \10 ert assise à la Revestizon en la seigneurie e ou mon sor Guilleaume Vendyer, chevalier, 12 tenant d'une part à la terre aus chevalers de la Revestizon, \11 e d'autre part au herbergement Pere Gatyneau e à Guilleaume Gatineau, son filz. 13 E si li diz sire Guilleaume Vender, chevalier, ne volet soffrir que li diz priors \12 e li frere eüssont celui cens e celui terrage per ceu qu'il est de gentil , 14 ge voil desja e suis d'acort que Johans Gorrins lor payt et lour \13 rende treys souz à toz jors mes chacun an des cens qu'il me det chacun an à la Saint Johan, per reson de ceus deus souz e demi de rente, \14 e deu tiers deu terrage que ge avoye sus cele terre. 15 E si li diz Johans lour paye les treys souz ou cas desus dit, les deus souz e demi de \15 cens e le tyers deu terrage de cele terre me demore arriere à mey e à mes heyrs e à mes successors. 16 E encores voil e suy d'acort que les \16 sept souz de rente que demorent des trente e treys souz e oyt deners desus diz Johan Gorrin rende e payt checun an à toz jors \17 mes au prior e aus frerez desus diz deu cens qu'il me det paer e rendre chacun an à la feste de Naau; 17 e ne puys ne ne dei pren \18dre ne lever gage ne amande deu dit Johan Gorrin por reson des sept soz e des treys souz desus diz s'il ne les payout \19 au prior e aus frerez aus termes desus diz. 18 E promet au prior e aus frerez garir e deffendre la dite terre, partie deu dit pré \20 de Poy Renou, contre totez genz, segont la costume de la terre, 19 ou qu'il payont e rendent chacun an le cens e la charge \21 qui desus sunt deü anciennement à ceus à qui il sunt deü. 20 E nos li priors e li frere desus diz fazom à saver à toz que nos, \22 regardans e atendans e conoyssans apertement le profiet de nostre meson, 21 avom pris e receü greentablement deu dit \23 Pere Renaut le dit pré e les dis souz de cens sus Johan Gorin en la maniere desus dite e devisee en reconpensaciom e \24 en eschange des diz trente e treys souz e oyt deners de rente qu'il nos devet per reson de celes aumones. 22 E clamon quite, \25 à toz tens mes, le dit Pere e ses heirs e ses successors des dites aumones e des diz trente e treys souz e oyt deners de rente \26 qu'il nos en devet avant cest eschange, 23 e fezom ceste quiptance per nous e per nos successors; 24 e nous tenom de cest eschange \27 per bien payez e per bien asenez. 25 E avom renoncié, ge le dit Pere Renaut d'une part, per moy e per mes heyrs e per mes \28 successors, e nos le prior e les frerez desus diz per nous e per nous successors, 26 à totez icelez choses enterinement qui \29 de fet ou de dret ou de costume nos porreent ayder à aler ou à venir encontre les diz e la tenor de ces presentez letrez, fust \30 en cort d'iglise ou en cort laye. 27 E avom fet fere ceste presente letre de communau acort sayelee deu sayau mestre J[o]han \31 de Nyort, adonques arceprestre de Mausé, à qui juridiciom ge li diz Peres me souzmet, quant à cest fet, 28 e deu sayau à mey Pere \32 e deu sayau à nous le prior e les frerez desus diz. 29 E nous li arceprestres desus dit fezom à saver à toz que nos avom aposé \33 nostre sayau en ceste presente letre à la requete des parties sus dites en tesmoign de verité. 30 Ceu fut fet e doné l'an de [grace] \34 .M. e deus cens e quatre vins e dis ou meys de juign.