Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit072

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit072

1300, 28 janvier

Type de document: Charte: bail

Objet: Aymeri Peneit et Perre Reignaut et Hugueit Aguillon, valets, frères, donnent à bail à ferme un herbergement à Clémence, femme de feu Aymeri Laller, pour le cens de trois setiers et trois quartauts de froment et de sept deniers et maille.

Support: Charte scellée.

Lieu de conservation: Archives Départementales de la Vienne, H, abbaye de Fontaine-le-Comte, liasse 26.

1 Sachent tuit presenz e à venir 2 que en la cort au seignor de Mirbeau, en dreit par davant nos personement establi, 3 Aymer[i] Peneit \2 e Perres Reignaut e Hugueit Aguillons, valez, freres, 4 unt queneu e confessé en la dite cort, par davant nous, de lor bone ve\3lanté, sanz aucun parforcement, 5 que il unt ballé e amoysonné, par eaux e par lor hairs e par lor successors, 6 à Clemence, fame jadis \4 fau Aymeri Laller, e à ses hairs e à ses successors à mes toz jors durablement, 7 à moyson de treis sexters e treis quartaulz \5 de froment de moyson e à seipt deners e malle de cens, 8 à rendre toz les ans en chascune feste saint Micheau, 9 un herbergement \6 ou ses apartenances, exceipté la marchaucie desoz le dit herbergement, 10 tenant le dit herbergement à l'arbergement Perrenelle, \7 fane Symon Gorraut de Saint Join d'une partie, et à la terre Johan de Vau Raoul, valeit, d'autre partie, 11 à aveir, à ttenir, à pos\8seier e expleicter paiziblement e à tot temps pardurablement le dit herbergement, si come desus est dit, de la dite Clemence e de \9 ses hairs e de ses successors, 12 et à en ffaire, des ores en avant, tote lor plennere velanté, sanz aucun contredit, ou la moyson \10 e rente desus dite rendant aus diz freres à ou à lor hairs ou à lor successors de la dite Clemence e de ses hairs e de ses \11 successors toz les ans en chascune feste desus dite, 13 en tel manere que la dite Clemence ne li sien ne porront espondre; 14 ne les diz \12 freres ne li lor por[ront] oster le herbergement desus dit. 15 Et unt [1] pramis les diz freres, par eaux e par lor hairs e par lor \13 successors et par la fey de lor cors donee en nostre mayn e sus l'obligacion de toz lor biens moubles e non moubles, presenz e à ve\14nir, 16 la dite amoysonance e otreiance desus dite tenir, attendre [2], garder e enseigre feaument et \15 fermement, sanz enffraindre e sanz venir encontre au temps qui est à venir, par aucun dreit ou par aucune rayson; 17 et le dit \16 herbergement, si come desus est dit, garir e deffendre à la dite Clemence e aus siens en tot temps quipte e delivre de toz de\17veirs, de totes costumes, de totes veilles obligacions e de toz enpaitremenz envers tote manere de gent; 18 et li amander \18 toz colz, toz demages qu'ele aureit ou sostendreit par deffaicte dou dit gariment. 19 Et unt renoncié les diz freres, quant à ceites cho\19ses, sus la fey e obligacion desus dite, à tote ayde, à tot benefice de dreit de cort d'iglize e de cort laye e à toz uszages e à to\20tes costumes e à toz establissemenz faiz e à ffaire e à toz privileges donez e à doner e à totes autres rayson, queles qu'el soyent, \21 e à tot dreit escript e non escript e à tot dreit diszant general renonciement non valeir. 20 Ceu fut fait e doné en Mirbeau e seellé do seal \22 de la dite cort en garantie dos dites choses, et jugé à ttenir, à la requeste des diz freres presenz par davant nous, 21 au jor de juedif \23 emps la Saint Vincent en l'an de grace mil dous cenz quatrevinz e dez e nouf.
Notes de transcription
[1] oblitébiffé après unt.
[2] àpposseiereexpleicterbiffé après attendre.