Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit036

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit036

1255, février.

Type de document: Charte: bail

Objet: Sébile, fille de feu Raymont Fortener, femme de Pere Daneys, seigneur de Saint-Sauveur de Nuaillé, avec l’assentiment de son mari, donne à bail à Sime Girbert de Saint-Sauveur un hébergement situé à Saint-Sauveur pour six sous de cens.

Support: Charte autrefois scellée.

Lieu de conservation: Archives Départementales de la Vienne, H, Abbaye de Nouaillé, liasse 43 (carton 24).

1 Ge Sebile, fille fahu Raymont Fortener, femme Pere Daneys, seignor de Saint Sauveor pres de Nuaillé, 2 fois à ssaver à toz ceaus \2 qui ceste presente chartre veiront e oiront 3 que ge, ob l'otrei e ob la volunté dau dit Pere Daneys, mon seignor, 4 ai \3 baillé e livré e otreié à Symes Girbert de Saint Sauveor 5 un arbergement que ge aveie à Saint Sauveor ob totes ses \4 apartenances. 6 Li quaus arbergemenz se tient d'une part à l'ort Pere Ripaut e est joste la veie aus engigneors, e d'autre part \5 se tient à l'ort qui fut fahu Willaume Charpenter e à la meie meïsmes chouse. 7 Dunt quel davant diz arbergement, ob totes \6 ses apartenances, ge ai vestu e sazi lo davant dit Symes Girbert e mis en plenere e en corporau possession à tenir e à \7 aver e à espleiter durablement à lui e à ses hers e à lor comandement, à faire tote lor volunté delivrement à vie e \8 à mort, sanz contredit, 8 por sis solz de cens de la moneie qui sera prise censau par la vile de Saint Sauveor e ou païs \9 rendant chascun an à mei e à mes hers ou à nostre comandement par dous termes, 9 c'est à ssaver: .III. solz à la feste saint \10 Bernabé e .III. solz à la feste de toz sainz. 10 E est à ssaver que ge Sebile dessus dite e ge Pere Daneys sis sires, e totes \11 les noz chouses, e nomeement li davant diz cens, 11 somes tenu à garir e à deffendre au davant dit Symes Girbert \12 e à ses hers e à lor comandement lo davant dit arbergement, ob totes ses apartenances, 12 contre totes genz franchement, \13 quiptement e paziblement de disme e de terrage e de toz autres devers, ob lo davant dit cens rendant chascun an, si cum dessus est dit e devisé, e sauve nostre haute seignorie. 13 E avom renoncié, en icest davant dit assensement \14 e en icest fait, à tote force e à tote aïue de leis e de canon e à toz privileges e à totes costumes e à totes noveles \15 institucions e à totes chouses qui nos poreient aïuer à venir contre les diz e contre la tenor de ceste ch[ouse] [1], \16 fust en cort d'iglise ou en cort laye. 14 E si aucuns ou aucune demandeent à aver fumage ou davant dit a[rbergement], \17 nos e les noz chouses sommes tenu de garir le dit arbergement d'icelui fumage. 15 E toz icez convenanz, si cum dessus [est] \18 dit e devisé, nos avom juré sus le Saint Evangile Nostre Seignor à tenir e à garder ben e leaument, sanz enfaindre. \19 16 E en garentie de ceste chouse, ge Sebile dessus dite e ge Pere Daneys, sis sires, en avom doné au davant dit Symes \20 Girbert e aus sons ceste presente chartre, 17 la quau Frere Willaume adonques abbés, de la grace , saiela à noz requestes de \21 son saiau. 18 Et ge meïsme Pere Daneys dessus nomé i aposai le mien saiau. 19 Ce fust fait l'an de l'incarnacion Jehsu \22 Crist .M./CC./ e cinquante e quatre ou meis de fevrer.
Notes de transcription
[1] Une déchirure à cet endroit ,/ qui s’étend jusqu’à la ligne suivante .