Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit031

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit031

1278, mars ou 1279, mars.

Type de document: Charte: sentence arbitrale

Objet: Sentence arbitrale de Denis de Paray, bailli de Touraine, sur le différend entre le chapitre de Saint-Martin de Tours et Raoul de Ry, chevalier, au sujet de la mouvance féodale du manoir de Ry et des redevances féodales.

Support: Charte autrefois scellée. Attaché à cette charte se trouve un second acte qui paraît être une copie contemporaine.

Lieu de conservation: Archives Départementales de la Vienne, G8, 117. – Chapitre de Saint-Martin de Tours.

1 Saichent tuit presenz e à venir 2 que, comme contenz feüst meüz piece a entre saiges homes e discrez, Pierres, doien, Symon, tresorier, e tot le chapitre de l'iglise mon seignor \2 Saint Martin de Tors d'une partie, 3 e mon seignor Raoul de Ry, chevalier, de l'autre partie, 4 sus ce que les diz Pierres, Symon e le dit chapitre disoient devers lor partie contre \3 le dit chevalier que le mennoir que l'an apele Ry, o ses apartenances, apartenoient au dit chapitre, 5 e que le dit chevalier avoit perdu icelui mennoir, o les apartenances, por ce que il \4 avoeit [1] estre do fié au seignor de Mirabiau [2], 6 le dit chapitre disent e affermant le dit mennoir, o les apartenances, estre de lor fié nun pas do fié au seig\5nor de Mirabiau; 7 derechief, les diz Pierre, Symon e le dit chapitre proposant contre le dit chevalier que celui chevalier, contre la deffense do roi ou de son baillif, \6 8 les homes de leur prevoté de Blaalai avoit mené malement en batant iceus e en eus prenant e metant en sa prison e en eus detenant; 9 en queus ho\7mes le dit chapitre disoit que celui chevalier n'avoit nule jurisdiction, ne en leur biens vendre ne retenir; 10 dont celui chapitre requeroit eus satisfac\8tion estre faite, segom droit des choses desus dites, 11 e as diz hommes estre amendé lor domaiges qui estient mout granz; 12 e le dit Raoul totes les \9 dites choses e chascune affermant encontre e proposant 13 e disent les hommes de la dite prevoté estre tenuz à lui à certeines redevances e coustumes chascun \10 an par certeines causes, 14 comme de metive juqu'à la quantité de quarante sextiers de froment à la mesure de Mirabiau e en taillee jusqu'à la some de dez e \11 oict livres de tornois; 15 la quele le dit chevalier poeit creistre à sa volanté, si cumme il dit, e en gelines e en chapons pres de dous cenz ou envi\12ron; 16 la quele chose les diz Pierre, Symon e le dit chapitre ne creaint pas; 17 à la parfin, entre les diz Pierre, Symon e chapitre por eus e por \13 leur homes d'une partie, e le dit Raol de l'autre partie, do conseil de prodes hommes e de lor commun assent, por bien de pais sus toz les contenz desus \14 diz, 18 se compromistrent en saige home Denis de Parai, baillif de Toreine en icel tens, en tele meniere que li diz baillis de totes les choses desus \15 dites enquis le plain de verité, sus ce ordeneroit haut e bas, selonc sa pleine volanté. 19 E ensi le dit chapitre, por eus e por lor homes de la \16 dite prevoté de Blaalai, 20 promistrent e promettent, sus l'obligacion de toz les biens de la dite provoté apartenanz e tochenz à icele provoté e à peine \17 de cent mars d'argent apposee, 21 d'avoir ferme e estable en gardent, sanz rapelement, à toz jours mais e tenir pardurablement tretot quauque li \18 diz baillis haut e bas establiera, ordenera e pronunciera sus les choses desus dites. 22 Les queus totes choses il promistrent [3] ausi, sus l'obligacion e sus \19 la poine desus dite, fere, tenir e garder pardurablement e sanz rapelement des homes desus diz. 23 E le dit chevalier promist ausi por soi e por ses hers \20 sus semblable poine de cent mars d'argent e sus l'obligacion de toz ses biens, 24 soi, la dite ordinacion do dit baillif sus les dites choses tenir \21 fermement e garder sanz rapelement à toz jours mais. 25 Li quel baillif desus nummez, do consentement des parties presentes à ceste pais, des cho\22ses desus dites a dit son dit en ceste meniere e racordee la dite pais de l'assentement des dites parties en la cort lou roi à Tors en la meniere \23 qui s'ensieut. 26 Premierement, li diz baillis ordene e pronuncie comme arbitres do consentement des dites parties. 27 C'est à savoir que des dites demandes do dit \24 chapitre, que des ores en avant le dit chevalier ne ses hers ne puissent [4] estre molestez ne estre traveilliez des diz Pierre, Symon e dou [5] dit chapitre de totes \25 les demandes desus dites ne d'aucunes; 28 ainçois demeurent le dit chevalier e ses hers quites e delivres do dit chapitre en assolant le dit chevalier e ses \26 hers de totes les choses e chascune desus dites. 29 E ordene e pronuncie le dit baillif, sus la demande au dit chevalier contre les diz homes, que le dit [6] \27 prevost do dit leu de Blaalai, qui sera por le tens, ou les homes do dit terreoir, qui sunt e seront por le tens, 30 que il por totes les redevances \28 e costumes que il demandoit en diz homes e en la terre de la dite yglise, ou que il poeit demander presentement, 31 seront tenuz tant solement à paer \29 chascun an au dit chevalier e à ses hers e à ses successors en la maison Guillaume Huguetiau, home do dit chevalier, à Varennes as oictienes de la Saint \30 Micho, 32 cent e quatre solz de moneie corant en cest païs e un mui de froment bon e leal de annel rente à la mesure de Mirabiau; 33 des \31 queus deniers ne do froment, le dit chevalier ne ses hers ne ses successors ne feront nul servise au dit chapitre. 34 Einsi, totevoie, que riens plus \32 le dit chevalier ne ses hers en diz homes ne en la dite terre de la dite yglise de mon seignor Saint Martin ne porront demander por aucune rai\33son, ne reclamer en aucun tens por raison des choses tochenz à la dite yglise ne au chapitre. 35 E demeure par ceste pais au dit chevalier e à ses hers \34 e à ses successeurs toz les devoirs qui li estoient deüz en la vile de Mirabiau, 36 queus que il soient e de queus que persones que il soient e de que quel \35 leu e de qual que tenement que ce soit, 37 demorant le dit chevalier quites e delivres do tout, de totes les demandes e de chascune desus dites e de \36 totes autres qui par l'acheison des choses desus dites peüssent estre requises ou demandees à lui e à ses hers e à ses successors. 38 E s'il avenoit \37 que le dit prevost ou les diz homes defaillessent de faire la dite paie por aucune des annees à avenir, 39 le dit chevalier e ses hers, por la defaute \38 des diz cent e quatre solz e dou froment, avroient [7] por chascun jor de defaut, venant aprés le dit terme [8], cinc solz de poine tote commise; \39 40 les queus cinc solz, les diz homes paieront au dit chevalier por ses domages chascun jour aprés chascun defaut de paiement; 41 einsi que le bail\40lif de Toreine, qui i sera por le tens, porforcera les diz homes à fere l'asolucion do principal e des cinc solz de peine, si cumme devisé \41 est, tant que pleine satisfaction soit faite au dit chevalier e à ses hers. 42 E pronuncie e ordene le dit baillif en la dite cort lou roi, o l'assentement \42 des dites parties, que, se aucune d'iceles parties venoit contre l'ordinacion desus dite, 43 que la poine devant dite de cent mars d'argent por cest fait, la \43 partie qui contre vendra remeigne obligee à l'autre partie; 44 e que desi donc soit la poine tote commise, si que la metié d'icele poine soit à la \44 partie obeïssent, e l'autre metié soit à mon seignor lou roi. 45 En demorant adés ceste ordinacion en sa force [9], totes autres lettres contraires à \45 cestes e faites ou tens trespassé abatues e aneantees par ceste pais. 46 E totes cestes choses desus dites, le dit baillif a jugié à tenir e à \46 acomplir par le jugement de la cort mon seignor lou roi, sauve le droit lou roi por tot. 47 Ce fu fait à Tors e saelé do seau de la \47 dite cort do commandement au dit baillif e passé par le dit baillif e saelé do seau au dit chevalier [10] e dou seau au dit chapitre en plus grant \48 confirmacion de verité, 48 l'an de grace mil dous cenz sexante dez e oict en mois de marz. Hug.
Notes de transcription
[1] a devantestre .
[2] Milebiau .
[3] promistrirent .
[4] peussent .
[5] le .
[6] omis.
[7] se porront .
[8] en devantcinc .
[9] ometdo seau au dit chevalier .
[10] ometdo seau au dit chevalier .