Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit015

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit015

1295, 3 décembre.

Type de document: Charte: transaction

Objet: Transaction entre Issabeau, dame de La Roche et femme de feu Thomas Charbonneau, et les siens, d’une part, et Micheau de Châteaudun le Vieil, de l’autre, par laquelle les cent sous de rente annuelle dûs par le dit Micheau sont échangés contre autres redevances qui seront à sa charge.

Support: Charte autrefois scellée. Une déchirure vers la marge droite a ôté les derniers mots de plusieurs lignes.

Lieu de conservation: Archives Départementales de la Vienne, E2, 28. — Seigneurie de Puygarreau.

1 Sachent touz presenz e à venir que establiz en droit en la cort le roy de France à Chinon, 2 ma dame Issabeau, dame de La Roche, fame jadis feu Thomas Charbonne\2au, jadis chevalier, e Joffrey Charbonneau e Thomas Charbonneau, son frere, fiz de la dite Issabeau e dou dit feu Thomas, e Tibaut le Veer, vallet, e Phelipe sa fame, \3 fille de la dite Yssabeau e dou dit feu Thomas, d'une partie, et Michau de Chasteaudum le Vuel, de l'autre partie, 3 ont conffessé en la dite cort que il \4 ont fait e acordé entr'aux par parolles expresses les permutacions e les eschanges ça aval motiz e devissiez. 4 C'est à ssaveir: que la dite ma dame Yssabeau e \5 les diz Geffrey e Thomas e Thibaut e Phelipe ont baillé e baillent par commun acort e livrent par cestes presentes lestres à touz jorz mes à heritage au dit Mi\6chau e à ses hers 5 cent solz de rente que le dit Michau lor soleit devoir annualment sus toutes les diemes de Soçay e d'environ seanz en l'arceprovere \7 de Faye e environ. 6 Les quelles diesmes furent jadis au dit feu Thomas tant en ble, en vin, en porceaux e en aigneaux, comme en toutes quicunques autres chousses, \8 7 quelles que elles soient e comment que elles soyent nommés, seant en fiez à la dite Yssabeau, Geffrey, Thomas, Thibaut e Phelipe; 8 les quelx Yssabeau, Thomas, Thibaut [1], e Phelipe ont mis e abonné, e metent encores e abonnent e franchissent les diz cent solz de rente bailliez e eschangiez au dit Michau e à ses hers \9 e à ceaus qui de par aux cause y avront, 9 à douze deniers de franc devoir à müance de seignor e d'ome, les quelx yl ont ehu e receü en la dite cort, e s'en tienne\10nt pour bien payez; 10 et à douze deniers as laialx aydes quant elles y avendront por la coustume de la terre tant solement, 11 senz foy, senz homage, senz \11 plevine e senz rachat e senz nulle autre charge, costume, reddevance e senz nulle autre obeïssence quicunque, 12 avoir, à tenir e à porsaer o tote \12 la possession, la proprieté e le demayne o totes les auctions, les droiz e les demandes que la dite Yssabeau e les diz Geffroy, Thomas, Thibaut e Phelipe y avoyent e \13 atendoient à avoir 13 au dit Michau e à ses hers e à ceaus qui ont ou avront cause d'aux, paisiblement e pardurablement à en fere toute lor pleniere volen \14 haut e bas por nun e por titre d'eschange. 14 Les quelx cent solz de rande bailliez, la dite ma dame Yssabeau e les diz Geffrey, Thomas, Thibaut e Phelipe sunt \15 tenuz, e prometent, à garantir e à deffendre au dit Michau e à ses hers e à ceous qui de par aux cause y avront vers touz e contre touz à touz jorz me[s] \16 15 e à delivrer de totes vielles obligacions, de toutes perturbacions e de touz enpechemenz sordanz par devers aux ou par autres, por cause d'aux e as dom[ages] \17 amender, 16 s'aucuns en y avoit par deffaut de gariment dont le dit Michau ou ses hers ou ceaux qui de par aux cause y avront sereient crehuz à lor plei [...] \18 senz autre proeve. 17 Et en reconpenssacion e en eschange de ce, le dit Mich[au][...] [2] e baille encores à la dite Yssabeau e as diz Geffrey, T[homas] [...] \19 e Phelipe e à lors hers 18 vint e six setiers de blé à la mesure de Faye par quart e [...] setiers de blé à la mesure de Mirebeau par qu [...] \20 Thoraut doit annualment, si comme l'en dit, d'annuel e perpetuel ferme, à la Saint Michau 19 sus certennes chosses movant de Guillaume dou Pont[...], \21 de blé à la mesure de Faye par quart, 20 et dou prestre de Quorquoe à trois mines de blé à la mesure de Faye, 21 e de mon sor Johan de Moudeon Chi [...] \22 raison des hers feu Amauvin de Bornay, si comme l'en dit, à vint e dous setiers de blé à la mesure de Mirebeau par quart; 22 les quelx devoirs le di[z] \23 Michau Tourant doit annualment, si comme l'en dit, en outre les trente e six setiers de blé e les six oyes desus diz balliez, 23 et por ce que le [s] \24 trente e six setiers de blé e les six oyes vallent plus des diz cent solz de rente, la dite Yssabeau e les diz Geffrey, Thomas, Thibaut e Phelipe o[nt] \25 torné au dit Michau de Chasteaudum quarante livres de la monnaie courant dont le dit Michau se tiennent [3] por bien paiez; 24 les quelx trente e six setiers \26 de blé e vi. oyes balliez, le dit Michau de Chasteaudum est tenuz e promet à garentir e à deffendre à la dite Yssabeau e as diz Geffrey, Thomas, Thibaut \27 e Phelipe e à lors hers e à ceous qui de par aux cause y avront à la costume dou païs, 25 cessant, quitant e delessant toutes les auccions, les droiz \28 e les demandes que iceluy y avoit e entendoit à avoir à la dite Yssabeau e as diz Geffrey, Thomas, Thibaut e Phelipe e à lors hers e à ceous qui on[t] [...] \29 ou avront cause d'aux paisiblement e pardurablement à en fere tote lor pleniere volenté haut e bas en reconpenssacion dou dit eschange e des [...] \30 dites quarante livres; 26 des quelx permutacions e eschanges, les parties desus dites se tiennent por bien paiez, chascun par devers sa partie 27 prometanz \31 en bonne foy que ils ne vendront, ne ne feront venir encontre por aux ne por autres por nulle cause ou raison qui soit ou qui puisse estre en to[t] \32 le [ten] ps [4] à venir; 28 et de tout ce, si comme cist dessus est moti e devissé, tenir, garder, sigre e enteriner par touz articles bien e fermemen[t], \33 29 e [de] [n]on venir encontre les parties obligent l'une partie à l'autre, chascun par devers sa partie, aux e lor hers e touz lors biens, ou que il soient, prese[nz] \34 e à venir, 30 renuncienz en cest fait à tote excepcion de mal, de fraude, de lesion, de toute malefete e de tote decevance, à tot privilege de croiz [doné] \35 e à donner e à touz autres priviliges e à touz droiz escript e non escript. 31 Ce fut fait à Chinon e ajugié à tenir par le jugement de la di\36te cort le roy et juré sus sainz des dites parties à tout ce tenir e de non venir encontre, 32 le samadi aprés la Saint André, l'an de grace \37 mil dous cenz quatre vinz e quinze.
Notes de transcription
[1] Thibautécrit deux fois .
[2] Un trou a causé la perte de 8 à 10 lettres ;/ et de 3 à 4 lettres dans la ligne suivante .
[3] Sic.
[4] Un trou a fait disparaître quelques lettres ici et à la ligne suivante .