Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit013

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit013

1293, 3 janvier.

Type de document: Charte: confirmation de legs

Objet: Confirmation par Johan de la Roche d'un legs de dix livres de rente annuelle laissée par sa mère, Laurence, à son père Guillaume de Puyguyon.

Support: Charte autrefois scellée.

Lieu de conservation: Archives Départementales de la Vienne, E2, 189. – Famille de Puyguyon.

1 À touz ceaus qui cestes presentes lectres verront e oiront, 2 Guy, vicomte de Thoars, chevalier, seignor de Thalemont e de Mauleon, sa\2luz en Nostre Seignor. 3 Sachent touz presens e à venir que, come Laurence, mere Johan de la Roche de Maurepas, en sa derrei\3re volun ohust quipté e laissé à Guillame de Puy Guyon, son pere, e à ses hers e à ses successors e à ceaus qui ont ou avrunt \4 cause de luy, 4 dis livres de annau e perpetuau rende, les quaus dis livres li diz Guillames aveit premis à doner e à assigner \5 à la dite Laurence e aus saens en rendes au dit Guillame aprés sa mort, 5 e en ohust esté jugee por le jugement de nostre court; \6 6 e encores ohust coumoudé au dit Johan, son fil, la dite Laurence que il la dite quiptance coufermast, loast, approvast e raci\7fiast por sei e por les seens e que il jurast sus les Sains Evangilles 7 que il contre la dite quiptance, des orez en avant, ne ven \8dreit, ne ne fereit venir por sei ne por autre; 8 e que de cestes choses donast lectre au dit Guillame, salee de nostre seia; 9 li diz \9 Johan de la Roche, en nostre court en dreit personaument establis, loua, conferma, approva e ratifia la dite quiptance des dites \10 dis livres de rende de la dite Laurence, sa mere, faite au dit Guillame e aus seens 10 e quipta e laissa e remist por sei e \11 por les seens au dit Guillame e aus seens tout le dreit e toutes les accions, petitions e demondes qu'il aveit e aveir po\12et e deveit à demonder les dites dis livres de rende au dit Guillame ou aus seens ou à ceaus qui avrient cause de \13 eaus. 11 E abrenuncia li diz Johans, por sei e por les seens en cestui son fait, à toute aïe de dreit escript e non escript e à tout pri\14vilege de croyz doné e à doner e à touz establimens faiz e à fayre e à toutes excepcions, opposicions, raysons e allegacions, \15 por les quaus cestes lectres porrient estre destruites ou maumises, en tout ou en partie, de dreit ou de fait ou de \16 coustume. 12 E premist e jura sus les Evangilles e en fut jugez à sa requeste por le jugement de nostre court à \17 tenir e garder fermement toutes cestes choses e chacune por sei, sans venir encontre jamés por sei ne por autre. 13 E en \18 garentage de cestes choses, Colart do Deignies, en celui temps nostre chatelain e garde de nostre seia, do quau nos uson en \19 nostre chatelerie de Mauleon, apposa le dit seia en cestes lectres, à la requeste do dit Johan, sauve nostre dreit e tout \20 l'autruy. 14 Cestes lectres furent donees, presens e oians Guillame [1] Billeter e Raou Petit, clerc, e Guillame Phelipe, \21 15 le samadi avant la Thepheyne en l'an de grace mil e dous cens e quatrevins e douze.
Notes de transcription
[1] Petitbiffé après Guillaume.