Accueil>Les corpus textuels>Charte chPoit001

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPoit)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chPoit001

1278, 12 octobre.

Type de document: Charte: donation

Objet: Phelipe Bodin d’Envigne, avec l’assentiment de ses fils, Guillaume et Vincent, donne à sa fille Tiphaine, pour sa part d’héritage, plusieurs pièces de terre, à condition de lui rendre dix-huit deniers de cens annuel.

Support: Charte autrefois scellée.

Lieu de conservation: Archives Départementales de la Vienne, D, 138. — Collège de Sainte-Marthe.

1 Sachent tuit qui sont e qui seront que en nostre cort en dreit par davant nous personement \2 estaibliz, 2 Phelipe Bodin d'Envigne e Guillaume e Vincent, fiiz e heirs do dit Phelipe, 3 recog\3nut le dit Phelipe que il ha doné e otroyé e neys dona davant nous e otroya à toz \4 jorz mes, perpetuement e heritement, ou l'asentement e ou la volantié des diz Guillaume e Vin\5cent ses fiiz, 4 qui à totes les choses devisees en ceites leitres se consentirent expresseement \6 de lour ben gré e de lour plenere volantié, sanz ja mes venir encontre, 5 à Tiphaine, fille e \7 heir do dit Phelipe e sour aus diz Guillaume e Vincent, e à ses heirs de sa char à procrier \8 en leau mariage, 6 e à ceous qui cause e accion i avront de par ley, por tote la partie e por \9 tote la porcion de la dite Tiphaine de toz les biens moibles e non moibles do dit Phelipe \10 son pere: 7 une piece de terre, qui est apelee La Mareiche, assise à Richer jouste la terre feu \11 Garin d'Aynchay, chevalers; e une piece de terre qui est apelee le Quartier des Voyes; 8 e une \12 piece de terre assise en La Mareiche tenant à la terre Thomas Bremeau d'une partie, e à la terre \13 Johan Bremeau de l'autre; 9 e une piece de vigne assise au Vau de La Grolere qui est apelee \14 la vigne do Grant Chiron, 10 e quatre pieces de terre assises pres do molin des Maugier, davant \15 e darrieres, 11 les ques terres e la dite vigne mouvent do prious e do convent de l'igleise de Nostre \16 Dame de Lodun. 12 E les queles terres desus dites e la dite vigne, la dite Thiphaine e ses heirs \17 de sa char e ceous qui cause i avront de par ley tendront e avront des ores en avant, à toz jorz \18 mes, quittement e franchement 13 do dit Phelipe Bodin e des diz Guillaume e Vincent e de lours \19 heirs, 14 à dez e oit deners de cens à rendre, à toz jorz mes, chescun an en la feste de la nativi\20 de saint Johan Baptiste. 15 De la quele partie desus dite, la dite Tiphaine se tint davant nous \21 bien por paiee, 16 e quitta davant nous la dite Tiphaine, por sei e por ses heirs, aus diz Guil\22laume e Vincent ses freres e à lours heirs, à toz jorz mes, 17 totz les autres biens moibles \23 e non moibles do dit Phelipe Bodin lour pere, sauve leau escheete, si alle i aveneit, \24 par deffaute de heir de frere, segunt l'usaige e la costume do païs. 18 E promist le dit Phe\25lipe, ou l'assentement des diz Guillaume e Vincent se consentanz à ce, 19 que il ne vendra [1] ja \26 mes, ne ne fera venir por sei ne por autre contre ceite donance e otroyeance, si come il \27 est dit desus, por reison de heritage, de seignourie, ne por autre reison ne por autre cau\28se. 20 E abrenuncierent le dit Phelipe e Guillaume e Vincent, quant à ce, à tote excepcion \29 de barait, de decepcion e de fait, à tot ayde e benefice, de dreit escrit e non escrit, à tot estai\30b[l]issement de prince fait e à faire, à tot privileige de croez doné e à doner, e à totes autres reisons e \31 exceptions de dreit e de fait qui porroient estre dites contre ceites leitres. 21 E nous le dit Phelipe Bodin \32 e Guillaume e Vin[ce]nt [2] davant nous, presenz e consentanz de ce tenir e garder sanz venir en\33contre, avon condampnez e jugez par le jugement de la cort lo rei; e de ce donerent la foi de lour \34 cors. 22 Ce fut fait e doné à Lodun le mercredi aps la feste de saint Denis en l'an de grace \35 mil e dous cenz e sexante e dez e oyt. 23 m. J. f.
Notes de transcription
[1] Le copiste ayant écrit vendront, l’a changé en vendra.
[2] Un petit trou à cet endroit .