Accueil>Les corpus textuels>Charte chAub094

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chAub)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chAub094

[1270, 15 mars-octobre][a].

Type de document: Charte: vente.

Objet: Vente par Erart [III] de Brienne, chevalier, sire de Venizy, à l'abbé et au couvent de Pontigny, de 645 arpents de bois, jouxtant le bois de la Queue de Boeurs[-en-Othe], amortis, en franc alleu et quittes de tout droit sauf la haute justice et la chasse qu'il se réserve, moyennant 1612 livres tournois[b]; ledit Erart s'engage à faire confirmer cette transaction, dans l'année où l'abbé en fera la demande, par le roi de France lorsque celui-ci sera revenu de Terre Sainte.

Auteur: Erart [III] de Brienne, chevalier, sire de Venizy.

Sceau: Erart [III] de Brienne, chevalier, sire de Venizy.

Bénéficiaire: L'abbé et le couvent de Pontigny.

Support: Parchemin jadis scellé sur double queue.

Lieu de conservation: Archives départementales de l'Yonne, H 1462 (fonds de l'abbaye de Pontigny).

Édition antérieure: D. Coq, 1988, Documents linguistiques de la France. III. Aube, Seine-et-Marne, Yonne, p. 103-106.

Verso: Carta Erardi de Brena domini Venisiaci de sescentis arpentis nemoris que nos emimus ab ipso .LXXXIIII. (XIIIe s.). — Chailly (XIVe s.).

1 Je, Erarz de Brene, chevaliers, sires de Venisi, 2 fais savoir à touz ces qui verront ces presentes letres 3 que je hai vendu, otroié e quité en pur \2 et en franc allué et en main morte à l'abé et au covent de Ponteigni, de l'ordre de Cistiaus, à tenir à touz jorz, frainchement et quitement, 4 sis cenz \3 et quarante cinc arpenz de bois, à l'arpent de Champaigne, c'est à savoir lou bois seur terre et lou fonz de la terre avec, li quel sis cent et quarante \4 cinc arpent de-bois sunt assis ajoignant d'une part au bois à ces de Ponteigni que l'en dit la Queue de Burs et à deux cenz arpent qui furent \5 mon seignor Henri de Brene qui mes peres fu, et d'autre part joignanz au bois qui furent mon seignor Mathé de Montmoranci qui fu sires \6 de Seant, por mil et sis cenz et douze livres de tornois, c'est à savoir chascun arpent, lou bois seur terre et lou fonz, por cinquante solz de tornois; \7 les quex deniers je devant diz Erarz hai receuz anterinement de l'abé et dou covent devant dit, et les an hai quitez et lor successors et l'igli\8se de Ponteigni expressement; 5 et lor hai promis leaument que je ne demanderai jamais icés deniers ne à aus ne à lor successors ne autres por \9 moi. 6 Et fais à savoir que dou devant dit bois vendu je me sui devestuz dou tout et les en hai revestuz et mis en corporel saysine et en paisible \10 et pleniere possession; et sui tenuz à faire mesurer à mes couz et à mes despens et delivrer celui bois mesuré pleinement et parfaitement es devant \11 diz religieux de Ponteigni. 7 Et hai promis par ma foi et sui tenuz garantir et delivrer et deffendre à touz jourz à l'abé et au covent devant diz \12 et à leur eglise en_vers totes genz les devant diz sis cenz et quarante cinc arpenz de bois venduz en franc allué et quites et frans de touz fiez, de touz \13 rierefiez, de doaire, de gruerie, de servaige, de pension et de costume, sauf lou pasturaige à ces qui l'i doivent avoir; ne ne porra ne devra nus autres \14 fors-que li dit religieux copper ne mener en nul tens ne vert ne sec, ne por maisonner ne pour ardoir ne pour autre chose faire en ce dit bois, quar \15 quant à ces choses il est touz frans; et en ceste franchise lou doi ge tenir et garantir à touz jorz et mi hoir ausinc au devant diz l'abé et lo covent \16 et à lor successors et à leur eglise par ma foi donee. 8 Et avront cist devant dit religieux la seignorie dou dit bois vendu et imetront forestiers \17 à lor volenté qui i-porront porter arz et chacier et mener chiens et prenre venoison et mener lor bestes et metre à pasture en touz tens, et \18 lever touz forfaiz et esploitier en toutes menieres dou dit bois, si cum de celui qui lor propres est, sauf ce que je hai retenu por moi et por mes \19 hoirs la chace ou dit bois quant nous voudrons, san haye et senz autre domaige faire; 9 et j'ai retenu, por moi et por mes hoirs, la grant joutise, \20 c'est à savoir lou rapt, lou murtre et lou larron, la quele joutise je ne mi hoir ne pourrons ne devrons faire des convers de Ponteigni ne \21 sergenz seculers qui à leur pain et à lor sel seront, se cil dit sergent n'estoient pris es diz forfaiz presentement et personelment, ou requeneussent \22 lor meffait senz destraindre. 10 Ne n'i pourrai ne devrai, ne je ne mi hoir ne noz genz, prenre ne faire prenre ne esploitier de rien ou dit bois fors \23 au trois cas devant diz qui espartienent à la grant joutise; ne n'i porrons je ne mi hoir ne devrons forches lever por nule raison ne autre chose fai\24re qui soit à la honte ne au domaige de Ponteigni. 11 Et porront li dit religieux faire clorre lou dit bois de tel closure cum il voudront et maisons \25 faire. 12 Et hai promis par ma foi, pour moi et pour mes hoirs, que quant li rois de France sera venuz d'Outre mer, je ou mi hoir ferons et procurerons à \26 noz couz et à noz despenz, dedanz l'an puis que nos en avrons esté requis de par les diz religieux, les letres dou devant-dit roi, ou de son hoir s'il ne re\27venoit, de la vendue devant-dite et de la garantie et de la deffension et de la delivrance et des covenances desus dites, et les ballerons et delivrerons \28 au devant diz l'abé et lou covent. 13 Et ai promis par ma foi que se li dit religieux avoient domaiges ne deperz por ce que je ou mi hoir deffailisiens de-acomplir \29 ces choses, meismement de procurer les letres dou roi desus dites, nous lor rendriens et restabliriens enterinement. 14 Et si vueil et hai otroié por moi \30 et por mes hoirs par ma foi que se nous deffailiens de faire parfaitement les choses et les covenances desus dites ou aucune de celes, li commendemanz lou \31 roi de France ou li gardien de France et li bailliz de Senz et li baillyz d'Auçuerre puissent et doient prenre et faire prenre et saysir et detenir \32 senz rendre et senz recroirre toute nostre terre, touz noz biens, muebles et non muebles, en quelque leu ne an quelque chose [1] qu'il soient ne seront, jusques \33 à-tant que nous avriens parfaitemant acompli toutes ces choses et rendu et restabli au diz religieux touz couz, touz domaiges, despenz et deperz \34 que il avroient fait ou euz por nostre deffaut, des quex je vuil et otroi par ma foi, por moi et por mes hoirs, que li procurieres de Ponteigni soit \35 creuz por sun sairement senz autre preve amener. 15 Et hai promis par ma foi que contre ces choses je ne venrai ne par moi ne par autrui, por les \36 queles parfaire, acomplir et garder de moi et de mes hoirs je, li diz Erarz, hai obligié et oblige d'or en avant par ma foi moi et mes hoirs \37 et toute ma terre et touz mes biens, muebles et non muebles, presenz et à avenir, en quesques choses et en quelque leu qu'il soient ne qu'i seront, \38 à devant diz religieux et à leur successors. 16 Et hai promis par ma foi que contre ceste obligation ne venrai ne ferai, ne par moi ne par autrui; \39 et hai renoncié en ce fait et en ces choses par ma foi, por moi et por mes hoirs, à toutes exceptions, à toutes raisons et allegations de droit ou \40 de fait ou de coustume ou de-aige, à toutes indulgences, à touz respiz, à toutes graces empetrees et à empetrer, et meismement à cele exception \41 par que je ou mi hoir porriens dire ou proposer que ge eusse esté deceuz en cest marchié outre la moitié dou droit pris ou de la valor dou \42 dit bois, et à toutes autres choses et raisons qui porroient estre dites ou proposees contre ces choses desus dites ou contre ces letres et qui \43 porroient eidier en ce fait à moi ou à mes hoirs et nuire ou grever à ces de Ponteigni ou à lor successors. 17 Et por toutes ces choses parfaire et \44 tenir et garentir et garder de moi et de mes hoirs, je, li devant diz Erarz, hai donee et fianciee ma foi en la main au bailly de Senz et an \45 la main au bailly d'Auçuerre desus diz. 18 Et por ce que toutes ces choses soient formes et estables, ja [2] hai seelé ces letres de mon seaul en \46 leal tesmoignaige. 19 Ce fu fait en l'an de Nostre Seignor mil .CC. sexante-nuef, ou mois de aoust.
Notes de fiche
[a] La datation de cet acte d'août 1269 (ligne 45) est inexacte pour plusieurs raisons: Mathieu III de Montmorency n'est plus en possession de ses biens à Séant (ligne 5), ce qui n'intervint qu'en février 1270 (cf. no 75, note); d'autre part, il est fait référence (ligne 25) à la 8e Croisade qui commence le 15 mars 1270. Comme cette transaction doit être antérieure à ses confirmations par le bailli de Sens (no 95) et celui d'Auxerre (no 96) datées toutes deux d'octobre 1270, on peut légitimement la dater entre août et octobre de cette année.
[b] À remarquer que cet acte reprend en la complétant la transaction du no 75, augmentant de 45 arpents le bois vendu et de 112 livres le produit de la vente, et précisant que le bois est cette fois vendu en franc alleu. La première transaction n'a sans doute pas été suivie d'effet.

Notes de transcription
[1] Écrit choise, le iétant exponctué.
[2] Sic.