|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chAub) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chAub068
1268, 8-30 avril.
Type de document: Charte: vente.
Objet: Vente par Robelet Emauri et Mariette, sa femme, à l'abbaye de Pothières, d'une vigne sise au finage de Landreville, moyennant 10 livres de provenisiens forts.
Auteur: Wiart, doyen de chrétienté de Bar-sur-Seine.
Disposant: Robelet Emauri et Mariette, sa femme.
Sceau: Wiart, doyen de chrétienté de Bar-sur-Seine.
Bénéficiaire: L'abbaye de Pothières.
Support: Parchemin jadis scellé sur double queue.
Lieu de conservation: Archives départementales de l'Aube, 37bis H (fonds de l'abbaye de Pothières).
Édition antérieure: H. d'Arbois, 1863, dans B.É.C., 5e série, t. 3, p. 470; D. Coq, 1988, Documents linguistiques de la France. III. Aube, Seine-et-Marne, Yonne, p. 72-73.
Verso: Littere de Landrevilla (XIIIe s.).
1 Nos,
Wiarz,
deiens
de
la
crestianté
de
Bar
sor
Seigne
et
curez
de
ce
meis\2mes
leu,
2 faisons
à-savoir
à-toz
ces
qui
verront
ces
presantes
letres
3 que,
en
nostre
presance
\3
estaubli,
Robelez
Emauris
et
Mariete,
sa
fame,
ont
requeneu
par
davant
nos
que
il
ont
\4
vandu
4 à-mon
seignor
l'abé
de
Pouteres
et
au
covant
5 une
lor
vigne,
seant
ou
finaige
\5
de
Landriville,
amprés
lou
clous
qui
fu
mon
seignor
Girart,
lou
prevoire
faü,
d'une
part,
et
la
\6
vigne
qui
part
à-cele
davant
dite
vigne,
qui
fu
faü
Thiebaut
lou
Moichous,
frere
au
\7
dit
Robelet;
la
vandue
de
cele
dite
vigne
si
a
esté
faite
am-pris
de
dis
livres
de
pruvenisiens
\8
forz,
des
quex
deniers
Robelez
et
Mariete
sa
fame
davant
dit
se
tindrent
por
bien
paié
\9
par
davant
nos
dou
tot
am-bone
pecune
nombree;
6 et
ont
premis
li
dit
Robelez
et
Mariete,
\10
sa
fame,
à-porter
leaul
garantie
au
dit
mon
seignor
l'abé
et
au
covant,
au
hus
et
au
\11
costumes
dou
dit
Bar
et
de
la
chastelerie,
an
vers
totes
genz,
ne
jamais
n'iront
ne
feront
\12
aler
an
contre
cele
dite
vandue,
ne
par
aus
ne
par
autrui,
an
nulle
meniere;
7 et
totes
ces
co\13venances
ont
fiancies
li
dit
Robelez
et
Mariete,
sa
feme,
corporement
an
nostres
mains
à-te\14nir.
8 An
cui
tesmoignaige
avons
nos
ces
presantes
letres
saelees
de
nostre
seel.
9 Ce
fu
fait
en
l'an
\15
de
grace
mil
deus
cenz
et
sexante
et
hu[y]t
[1],
on
mois
d'avri.
Notes de transcription
[1] Tache sur la fin du mot.
|
|