|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chAub) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chAub067
1267, juin ou juillet.
Type de document: Charte: vente.
Objet: Vente par Gui [de Frolois, dit] Ragot, chevalier, sire de Champlost, à l'abbé et au couvent de Pontigny, de 300 arpents de bois, à l'arpent de Champagne, tenant aux Petites Rajeuses, francs et quites de tout droit sauf la haute justice et la chasse qu'il se réserve, moyennant 900 livres tournois et la promesse par les religieux de célébrer un service anniversaire pour sa défunte femme et pour lui-même après sa mort.
Auteur: Gui [de Frolois, dit] Ragot, chevalier, sire de Champlost.
Sceau: Gui [de Frolois, dit] Ragot, chevalier, sire de Champlost.
Bénéficiaire: L'abbé et le couvent de Pontigny.
Support: Parchemin scellé sur lacs de soie d'un sceau rond de cire verte aux armes de Gui de Frolois (A. Coulon, 1912, Inventaire des sceaux de Bourgogne, nos 427 et 427bis; L.-C. Douët d'Arcq, 1863-1868, Collection de sceaux…, no 3349).
Lieu de conservation: Archives départementales de l'Yonne, H 1462 (fonds de l'abbaye de Pontigny).
Édition antérieure: D. Coq, 1988, Documents linguistiques de la France. III. Aube, Seine-et-Marne, Yonne, p. 70-72.
Verso: Carta Guidonis dicti Ragot domini de Chanlot de trecentis arpentis nemoris que emimus ab ipso .LXXXXVIII. (XIII-XIVe s.). — Chailly (XIVe s.).
1 Gié,
Guis
Ragoz,
chevaliers,
sires
de
Chanlot,
2 fais
savoir
à
touz
ces
qui
verront
ces
presentes
lettres
3 que
je
ai
vendu,
\2
otroié
e
quité
à
l'abbé
e
au
couvant
de
Ponteygni,
de
l'ordre
de
Cystiaux,
à
tenir
touz
jourz
frainchement
en
main
\3
morte
4 trois-cenz
arpenz
de
bois,
c'est
à
savoir
lou
bois
seur
terre
e
lou
funz
avec,
à
l'arpent
de
Chanpaigne,
qui
seent
\4
ajoignant
d'une
part
à
la
Petite
Raigeuse
e
delez
lou
bois
de
Biau
Cyrre
delez
lou
ru
d'Arces
e
la
forest
l'abbé
de
Saint
\5
Pere
le
Vif
de
Senz,
e
se
departent
de
mes
autres
bois
si
cum
les
bones
qui
mises
i
sunt
les
devisent,
pour
nuef-cenz
\6
livres
de
tornois,
les
quex
je
ai
receuz
en
deniers
contanz
de
ces
de
Ponteigni,
e
les
en-quit
à
touz
jourz
cum
cil
qui
\7
m'en-tien
a
paiez;
5 e
me
suis
devestuz
outreement
dé
diz
troi-cenz
arpenz
de
bois
e
enn-ai
revestu
l'abbé
e
lou
couvant
de
\8
Ponteigni
e
mis
en
corporel
saisine
e
en-paisible
possession.
6 E
ces
trois-cenz
arpenz
de
bois
e
lou
funz
de
la
terre
avec
gié
\9
suis
tenuz
e
ai
promis
en
bone
foi
à
garentir
au
diz
abbé
e
couvant
de
Ponteigni
e
delivrer
e
deffendre
vers
touz
quites
\10
e
franz
enterinement
de
tout
fyé,
de
doere,
de
gruerie,
de
servaige,
de
costume,
de
pension,
de
pasturaige
en-touz
tenps,
\11
de
pasnaige,
e
de
toute
meniere
de
usaire
de
bois,
quar
en
ce
bois
nus
ne
puet
ne
ne-doit
ou
dit
bois
coper
ne
prendre,
ne
vif
\12
ne
mort,
ne
pour
edefier
ne
pour
ardoir,
ne
bestes
apasturer,
ne
cuilir
herbe
ne
fuile,
ne
miner
en
nul
tenps.
7 E
avront
\13
l'abbes
e
li
couvant
de
Ponteygni
la
joutise
dou
dit
bois
e
la
seigneurie,
e
i
mestront
forestiers
à
leur
volenté,
e
pourront
ars
\14
porter
e
chacier
e
chiens
mener
e
venoisun
prendre
e
miner
e
leur
bestes
apaisturer
en
touz
tenps,
e
toutes
menieres
\15
de
forfez
lever,
e
maisun
fere
e
dou
dit
bois
esploitier
en
toutes
menieres
cum
de
celui
qui
est
leur
propres,
sauf
ce
que
gié
\16
ai
retenu
ou
dit
bois
à
moi
e
à
mes
hors
à
touz
jourz
la
grant
joutise,
c'est
à
savoir
lou
rapt,
lou
multre
e
lou
larrun
qui
pour
\17
sun
fait
avroit
deservi
à-perdre
vie
ou
menbre;
8 e
ceste
joutise
gié
ne
puis
ne
ne-doi
faire,
ne
mi
hoir,
des
renduz
de
Pon\18teygni
en
nule
meniere
ne
des
sergenz
seculers
qui
seroient
au
pain
e
au
sel
de
Ponteigni
se-li
dit
sergent
n'estoient
\19
pris
au
present
forfet
ou
quenuisent
sanz
destreindre;
e
se
auquns
des
sergenz
estoit
soupeçouneus
ou
criez
de
tel
fait,
\20
il
seroit
mis
en
segure
garde
de
par
l'abbé
e
lou
couvant
de
Ponteigni
e
de
par
moi
ou
de
par
mes
hors
jusque
à
tant
que
\21
il
fust
par
droit
deliverz
[1]
ou
condempnez;
e
se
par
aventure
droit
lou
condempnoit
aus
hus
e
au
costumes
dou
païs,
gié
\22
ou
mi
hoir
en
feroiens
la-joutise
qui
en
devroit
estre
fete;
e
se
droiz
lou
delivroit,
il
seroit
delivrez
sanz
delai
de
par
\23
les
deus
parties
aus
hus
e
aus
costumes
dou
pays;
c'est
à
savoir
que
gié
ne
mi
hoir
ne
mes
genz
ne
forestier
ne
autre
ne
poons
\24
riens
prendre
ne
esploitier
ou
dit
bois
fors
que
es
trois
cas
dessus
diz
qui
apartienent
à
la-grant
joutise,
ne
pour
nule
\25
aquoisun
fourches
drecier
ne
autre
chose
fere
ou
dit
bois
au
doumaige
ne
à-la-hunte
de
Ponteigni.
9 E
ce
bois
cil
de
Ponteigni
\26
pourront
clorre
de
quecunque
cloture
que
il
voudront.
10 E
en
ce
dit
bois
je
ai
retenu
la
chace,
à
moi
e
à
mes
hors,
quant
gié
\27
ou
il
i
voudrons
chacier,
sanz
fere
haie
e
senz
enpirier
lou
dit
bois.
11 E
ai
promis
e
suis
tenuz
à
rendre
e
à
restablir
à
ces
de
\28
Ponteigni
touz
domaiges,
touz
deperz,
touz
despens
que
il
avroient
ou
feroient
ou
soutenroient
pour
deffaut
de
\29
tele
garentie,
de
tele
deffense
e
de
tele
delivrance,
cum
je
leur
ai
promis
à
fere
dou
dit
bois
à
leur
loiaul
prueve.
12 E
pour
\30
toutes
ces
choses
fere
e
ces
covenances
ahunplir,
je
ai
enlié
e
obligié
envers
ces
de
Ponteigni
moi
e
mes
hors
e
toute
ma
\31
terre
e
touz
mes
biens,
muebles
e-heretaiges,
presenz
e
futurs,
e
promet
toutes
ces
choses
e
ces
covenances
ahunplir
e
\32
garder
sanz
venir
encontre,
ne
par
moi
ne
per
autre,
à
touz
jourz.
13 E
ai
renuncié
en
toutes
ces
choses,
pour
moi
e
pour
\33
mes
hors,
à
touz
jourz,
à
toutes
exceptions,
allegations,
indulgences,
respez
e
graces
empetrees
ou
à
empetrer
de
l'Apostole
\34
pour
croiserie
ou
pour
autre
cause
queque
ele
soit,
à
touz
privileges
e
à
toute
aide
de
fet
e
de
droit,
e
à
toutes
les
\35
choses
qui
pourroient
estre
mises
avant
cuntre
ce
fait
e
contre
ces
lettres
e
qui
pourroient
aidier
à
moi
e
à
mes
hors
e
\36
à
ces
de
Ponteigni
nuire.
14 E
avec
ce
il
est
à
savoir
que
cil
de
Ponteigni
m'ont
couvanti
à
fere
l'anniversaire
ma
feme
qui
\37
est
morte
e
lou
mien
aprés
ma
mort.
15 E
pour
ce
que
toutes
ces
choses
e
les
covenances
dessus
dites
soient
formes
e
estables
\38
à
touz
jourz,
gié
les
ai
confermees
de
mon
[2]
seel
que
je
ai
pendu
en
ces
presentes
lettres
en
leial
testmoinaige.
16 Ce
fu
fait,
\39
acordé
e
otroié
en
l'an
de
l'Incarnation
Nostre
Seigneur
mil
.CC.
et
sexante
sept,
ou
mois
de
juinet.
Notes de transcription
[1] Sic pour delivrez.
[2] D'abord écrit: man.
|
|