|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chAub) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chAub066
1267, juin ou juillet.
Type de document: Charte: consentement.
Objet: Consentement donné par Jean [II], sire du Plessis[-Saint-Jean], chevalier, à l'hommage prêté par sa mère à Geoffroy, abbé de Saint-Pierre-le-Vif de Sens, pour tous les biens sis à Pont-sur-Yonne et à l'entour, conformément à la tradition suivie jusqu'ici par les sires du Plessis.
Auteur: Jean [II], sire du Plessis[-Saint-Jean], chevalier.
Sceau: Jean [II], sire du Plessis[-Saint-Jean], chevalier.
Bénéficiaire: Geoffroy, abbé de Saint-Pierre-le-Vif de Sens.
Autres Acteurs: La mère de Jean [II].
Support: Parchemin jadis scellé sur double queue.
Lieu de conservation: Archives départementales de l'Yonne, H 218 (fonds de l'abbaye Saint-Pierre-le-Vif-lès-Sens).
Édition antérieure: D. Coq, 1988, Documents linguistiques de la France. III. Aube, Seine-et-Marne, Yonne, p.v69-70.
Verso: Pour Saint Pere touchant leurs justice, censive et boys de Pons sur Yonne (XIVe s.).
1 À-touz
çaus
qui
ces
presentes
letres
verront,
2 je,
Jehanz,
chevaliers,
sires
dou
Plaissié,
salut
en
Nostre
Seigneur.
3 Je
fais
à
savoir
que
\2
com
li
sires
dou
Plaissié
doit
estre
hom
de
religieus
home
l'abbé
de
Sain
Pere
le
Vif
de
Sanz
de
choses
qui
sunt
à-Ponz
en
la
parrai\3che
et
iqui
entor,
c'est
à-savoir
de
quarante
quatre
arpanz
de-bois
asis
en
deus
leus
delez
Ponz,
c'est
à-savoir
en
Fousain
et
en
\4
Corrai
ou
iqui
entor,
et
seisante
quatre
soz
parisis
de
çans
ou
iqui
entor
qui
furent
Marie
de
La
Barre,
et
les
fiez
\5
des
oirs
Blanc
Vilain
dou
fié
que
Blans
Vilains
tenoit,
les
quieux
cil
oir
tienent
dou
seigneur
dou
Plaissié
devant
\6
dit,
et
de
la
joutise
de
la
terre
à
cel
abbé
devant
dit
qui
est
à-Ponz
et
de
la
censive
que
il
a
en
cel-leu
et
en
celle
parroi\7che,
sauf
par
tout
à
cel
abbé
et
à
ses
successeurs
la
joutise
censuel
qui
apartient
à
ce
dit
abbé
et
à
s'es_glise,
la
meson
de
\8
Ponz,
si
com-li
apentiz
se
comportent,
4 que,
de
mon
asentemant
et
de
ma
volanté,
ma
dame
ma
mere
a
fait
homage
\9
à
Jofroi,
abbé
de
ce-devant
dit
leu,
de
toutes
les
choses
devant
dites,
en
tel
meniere
que
cist
homaiges
quant
à
\10
celle
dite
meson
ne
li
puise
nuire,
ne
lui
ne
[1]
ses
oirs
se
autres
i-puet
montrer
son
droit
en
celle
dite
meson
ou
en
au\11cune
partie,
et
de
toutes
les
choses
don
ses
sires
et
mes
sires
mes
peres
et
si
devantier
on
esté
home
de
ce-devant
dit
abbé
\12
et
de
la
devant
dite
eglise,
et
sauf
quant
à
celle
dite
meson
le
droit
d'autrui.
5 Au
quel
homaige,
si
com
il
est
devant
\13
diz,
je
m'otroi
et
l'é
ferme
et
a_graable
et
promet
que
je
n'i
iré
en
contre,
ne
par
moy
ne
par
autre.
6 Ou
tesmoi\14gnaige
de
la
quel
chose
je
é
mis
en
ces
presentes
letres
mon
seel.
7 Ce
fu
doné
en
l'an
.M.CCc.LX.
set,
ou
mois
de
juinet.
Notes de transcription
[1] Ainsi écrit: nec
.
|
|