|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chAub) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chAub062
1266 (n. st.), 1-27 mars.
Type de document: Charte: vente.
Objet: Vente par Jacques, curé de Silvarouvre, à Jean, dit Poncet, et à Jacote, sa femme, de Laferté-sur-Aube, de la moitié d'une pièce de terre arable sise au finage de Silvarouvre au lieu-dit «Reom Boisson», moyennant 62 sous de provenisiens forts, tandis que ledit Jean baille au prêtre, à titre viager, une pièce de terre arable au lieu-dit «Vaul le Comte», au finage de Silvarouvre, moyennant une redevance annuelle d'un moiton d'avoine.
Auteur: Hugues, prieur de Laferté-sur-Aube, et Wiart [du Donjon], prévôt de cette ville.
Disposant: Jacques, curé de Silvarouvre.
Sceau: Hugues, prieur de Laferté-sur-Aube, et Wiart [du Donjon], prévôt de cette ville.
Bénéficiaire: Jean, dit Poncet, et à Jacote, sa femme, de Laferté-sur-Aube.
Support: Parchemin jadis scellé sur double queue de deux sceaux.
Lieu de conservation: Archives départementales de l'Aube, 3 H 2827 (fonds de l'abbaye de Clairvaux).
Édition antérieure: D. Coq, 1988, Documents linguistiques de la France. III. Aube, Seine-et-Marne, Yonne, p. 66-67.
Verso: Sivanrouvre (XVe s.).
1 Nos,
freres
Hugues,
prius
de
la
Ferté
sur
Albe,
et
ge,
Viarz,
prevoz
de
cele
vile,
2 fasons
savoir
à-toz
ces
qui
verront
ces
lettres
\2
3 que,
en
nos
presances
por-ce
personement
estaubliz,
mes
sires
Jaques,
curiez
de
Sivanrole,
a
requeneu
que
il
a
vandu
\3
4 à
Jeham,
de
la
dite
Ferté,
dit
Poncet,
et
à
Jaquete,
sa
fanme,
et
lor
oirs,
5 la
moitié
d'une
piece
de
terre
arauble
qui
\4
fu
ça
en
arriers
mon
seignor
Viart,
prevoire
de
Sivanrole,
laquex
piece
de-terre
est
assise
el
finaige
de
Sivanrole,
\5
el
leu
que
l'on
dit
Reom
Boisson,
delez
les
terres
le
prius
de
Sivanrole,
d'une
part
et
d'autre,
por
soixante
et
dex
soz
\6
de
pruvenisiens
forz,
desquex
li
diz
Jaques
a-receu
del
dit
Jeham
entier
paement
en
deniers
nonbrez;
6 et
a-promis
li
\7
diz
Jaques
qu'il
contre
ceste
vandue
ne
vanra
ne
fera
venir,
par
lu
ne
par
autre,
mes
en-portera
a[udit]
[Je]\8ham
[1]
et
à
sa
fanme
et
à-lor
oirs
leaul
garantie
contre
totes
genz,
delez
les
usaiges
et
les
costumes
dou
chatel
de
\9
ladite
Ferté;
7 et
a-requeneu
li
diz
Jaques
par
davant
nos
que
il
a-retenue
del
dit
Jeham
une
piece
de
\10
terre
arauble
assise
el
finaige
de
Sivanrole,
el
leu
que
l'om
dit
el
Vaul
le
Comte,
delez
la
forest,
en
tel
meniere
\11
que
li
diz
Jaques
randra
por
raison
de
loer
au
dit
Jeham
et
à-Jaquete,
sa
fanme,
ou-à-ses
oirs,
un
moiteon
\12
d'avene
chascun
an,
c'est-à-savoir
toz
les
anz
que
il
avra
blé
en-la
dite
terre,
ou
devra
avoir;
8 et
aprés
la
mort
\13
le
dit
Jaque,
la
dite
terre
revanra
quitement
et
sanz
nule
contradicciom
audit
Jeham
et-à
sa
fanme,
ou-à
lor
\14
oirs.
9 En
tesmoignaige
des
quex
choses,
à
la
requeste
des
diz
Jeham
et
Jaquete
et
del
dit
Jaque,
nos
avons
\15
seellees
ces
lettres
de
nos
seés.
10 Ce
fu
fait
en-l'am
de
grace
mil
dus
cenz
soixant
cinc,
el
mois
de
marz.
Notes de transcription
[1] La pièce est déchirée à la fin de la ligne 7.
|
|