Accueil>Les corpus textuels>Charte chAub044

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chAub)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chAub044

1256 (n. st.), février.

Type de document: Vidimus: vente[a].

Objet: Transcription dans un vidimus de l'official de Troyes, en date du 17 novembre 1263, d'une vente, daté de 1256 (n. st.), février, par Guillaume [II] de Rosières, chevalier, à Giraut d'Isles[-Aumont], bourgeois de Troyes, moyennant 32 livres de provenisiens forts, d'une rente de 4 livres de provenisiens forts payable, chaque année, à l'une des deux foires de la ville, sur les loyers des halles de Rosières occupées par les bourgeois de Douai qui se rendent aux foires, ainsi que d'un cens annuel de 6 sous sur des maisons sises en la Corderie de Troyes.

Support: Parchemin scellé sur double queue d'un sceau de cire brune dont il reste des fragments.

Lieu de conservation: Archives départementales de l'Aube, G 3633 (fonds du chapitre de la cathédrale Saint-Pierre de Troyes).

Édition antérieure: D. Coq, 1988, Documents linguistiques de la France. III. Aube, Seine-et-Marne, Yonne, p. 46-49.

Verso: Transcriptum littere officialis Trecensis et Thynochii prepositi Trecensis super quatuor libratis terre et sex solidis census (XIIIe s.).

1 Universis presentes litteras inspecturis officialis Trecensis salutem in Domino. 2 Noveritis nos tales litteras vidisse et de verbo ad \2 verbum legisse in forma que sequitur: 3 «Omnibus […]» \3 […] Item alias litteras Tinochii de Florentia, prepositi Trecensis, in gallico que sic incipiunt:
4 \4 Gié, Tinoche de Florence, prevoz de Troies, 5 faz savoir à touz cels qui ces letres verront 6 que, en ma presence establis, mes sires Guillaumes \5 de Rosieres, chevaliers, a reconneu par devant moi que il, de sa bone volanté, a vendu 7 à Giraut d'Illes, citoien de Troies, et à ses oirs \6 à-toujors 8 quatre livres de provenisiens fors de rante chascun an à penre et à recevoir es hales de Rosieres, ou cil de Douai vendent lor dras \7 es foires de Troies, par tele maniere que cil Giraus ou ces conmandemens prenra et recevra [1] chascun an les quatre livres devant \8 dites tout avant es loiers et es issues de hales devant dites, quel que marcheant i-vendent, si que mes sires Guillaumes ne ses conman\9demans ne recevra par sa foi ne fera recevoir es hales devant dites, ne en l'une foire ne en-l'autre, tant que cil Giraus soit paiés \10 plainnement des quatre livres devant dites, en la quele foire que il vourra; 9 et ce il avenoit que an ne vendist draperie es hales \11 devant dites, cil Giraus se tenroit, et il et si oir, à tout lou porprins des hales, si con eles sont or, des la maison de pierre dou Temple \12 jusques à-la rue de la Corderie, et des le pavement devant les hales devant dites jusques à-l'aigue par darier, et outre l'aigue tant cum \13 li porpris s'estent; et porra cil Giraus et ses conmandemens et si oir gagier es hales devant dites et en tout lou porpris, sans contre\14dit et sans reclain de justice, por les quatre livres devant dites, se il n'estoient paié au termine devant devisé; 10 et se li a vendu mes \15 sire Guillaumes sis sos de cens chascun an en la feste saint Remi sor maisons en la Corderie, des le premier pont jusques au secont \16 par devers la rue Nostre Dame qui vient dou marchié si com on i-entre à destre. 11 Et tote ceste vendue fu faite por trente deus \17 livres de provenisiens fors, desqués mes sire Guillaumes de Rosieres se tint plainnement a paié par-devant moi en deniers contans; 12 et promist cil \18 mes sire Guillaumes par-devant moi que il contre ceste vendue ne venra ne fera venir en nul jor mais, et que il de la vendue devant \19 dite portera à celui Giraut et à ses oirs garentie en vers toutes gens, as us et as costumes de Troies; por la quele garentie miax à-porter, \20 cil mes sire Guillaumes li a-mis en main et en response et en saisine une plante de vignes que il a, si com il dist, entre les vignes de Versbaudes \21 et Rosieres, et touz ses autres biens mobles et non [2] muebles, ou que il puissent estre trové. 13 Et por ceste chosse tesmoignier, à-la requeste \22 de monseignor Guillaume, je ai mis mon seel à ses letres. 14 Ce fu fait en l'an .M.CC. cinquente cinc, ou mois de fevrier.
15 Et quod \23 ita vidimus et legimus presentibus rescriptis sigillum nostrum duximus apponendum. 16 Datum anno domini .Mo.CoC.LoX. tertio, die sabbati post festum beati Martini Hyemalis.

Notes de fiche
[a] Original perdu.

Notes de transcription
[1] Ms. rerecevra, les premières lettres reexponctuées.
[2] meubiffé.