|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chAub) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chAub040
1261, septembre.
Type de document: Charte: consentement.
Objet: Consentement de Bernard, fils de dame Isabele, et d'Adeline, sa soeur, à la vente de trois setiers de froment faite à l'abbesse et au couvent de Saint-Nicolas de Bar-sur-Aube par leur grand-mère, Adeline, leur mère, Isabele, et leurs frères, Jeande Clerc et Paien, à prendre sur deux pièces de terre sises l'une aux garennes de Bar-sur-Aube et l'autre à l'argilier de Courcelles, et sur trois pièces devignes[a] situées l'une à la fontaine de Courcelles, la deuxième à l'ormeau-dessus de Pusas, et la troisième aux Vaussaux, ces pièces de terre et de vignes étant de la censive de la dite abbaye.
Auteur: Guiart, doyen de chrétienté de Bar-sur-Aube.
Disposant: Bernard, fils de dame Isabele, et Adeline, sa soeur.
Sceau: Guiart, doyen de chrétienté de Bar-sur-Aube.
Bénéficiaire: L'abbesse et le couvent de Saint-Nicolas de Bar-sur-Aube.
Support: Parchemin jadis scellé sur double queue. Le document est déchiré sur sa partie gauche, manques au début des lignes 3 à 11.
Lieu de conservation: Archives de l'Hôpital de Bar-sur-Aube, B 73, no 14.
Édition antérieure: D. Coq, 1988, Documents linguistiques de la France. III. Aube, Seine-et-Marne, Yonne, p. 42-43.
Verso: Que l'an ne puet rapeler les […] que […] (fin XIIIe s.).
1 Ge,
Guiarz,
doiens
de
la
crestianté
de
Bar
sor
Aube,
2 faz
à-savoir
à-touz
ces
qui
verront
ces
presantes
letres
\2
3 qu'an
ma
presance
establi
Bernarz,
li
filz
dame
Ysabiau,
la
fille
sire
Paien
le
Saunier,
et
Adelinete,
sa-suer,
la
famme
\3
[Fel]iset,
le
fil
dame
Petite
Suer,
ont
requeneu
davant
moi
que
il
voulent
et
otroient
de-lor
bone
volanté
\4
[le]
marchié
que
dame
Adeline,
lor
aiuele,
et
dame
Ysabiaus,
lor
mere,
et
Jahans
li
clers,
et
Paiens,
lor
frere,
\5
[…]
[ont]
fait
à-l'a_beesse
et
au
covant
de
Saint
Nicholas
de
Bar
sor
Aube,
4 c'est
à-savoir
de
.III.
setiere
\6
[de]
[fr]ommant
marchaant,
à-la
mesure
de
Bar,
qu'il
ont
vandu
à-l'a_beesse
et
au
covant
de-ce
devant
Bar,
à-tout
\7
[…]
[1]
sors
.II.
pieces
de
terre
et
sors
.III.
vignes
qui
muevent,
totes
terres
et
vignes,
de-la
sensive
de
ces
\8
[devan]t
dites
nonains;
5 et
est
à-savoir
que
l'unne
des-piecens
de
terre
siet
es-varannes
de-ce
devant
dit
Bar,
delez
\9
[la]
[var]anne
Giele
Rose,
d'une
part,
et
delez
la
varanne
qui
fu
Vilain
Rose
et
Florie,
sa
famme,
d'autre,
l'autre
piece
\10
[de]
[ter]re
siet
à-l'argilier
de
Corcelles,
delez
la
terre
Jahan
Truchart,
d'une
part,
et
delez
la
terre
mon
seignor
Hanri
\11
[d]e
Viler
ann-Asoit,
d'autre,
l'une
des
vignes
siet
à
la
fontainne
de
Corceletes,
delez
la
vigne
[…]
[2],
le
fil
\12
Luque
le
Saunier,
d'une
part,
et
delez
la
terre
qui
fu
Jahan
de
la
Magzelainne;
la
secunde
vigne
siet
à-l'orme
\13
desus
le
Pusas,
delez
la
terre
les
moignes
de
Saint
Pierre
de
Bar,
d'une
part,
et
delez
la
vigne
Rolant
Rose,
\14
d'autre;
la
tierce
vigne
siet
ou
Val
Saul,
delez
la
vigne
Jaquin,
clerc,
c'on-dit
Panel,
d'une
part,
et
delez
la
vigne
\15
qui
fu
Jobert
de
Corcelles,
d'autre.
6 Et
otroient
devant
moi
ci
devant
diz
Bernarz
et
Adeline,
sa
suers,
tout
ce
\16
davant
dit
marchié,
et
ont
agranté
par
lor
foi
que
il
n'iront
contre
ceste
vandue
ne
ne
feront
ne
soferront
\17
à-venir
nelui.
7 Et
an
tiemoinage
de
ces
choses
j'ai
mis
mon
seel
an-ces
presantes
letres
an
lor
reçanc.
\18
8 Ce
fu
fait
an
l'an
de
grace
.Mo.
et
.CCo.
et
.LXoI.,
ou
mois
de
setanbre.
Notes de fiche
[a] Il est surprenant que des setiers de froment soient à prendre sur des vignes mais c'est pourtant ce qui est dit dans l'acte, sans aucune ambiguïté.
Notes de transcription
[1] 1 mot.
[2] 1 mot effacé.
|
|