|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Meurthe-et-Moselle (chMM) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Martin-D. Glessgen / Michel Arnold (révision: D. Kihaï)
ChMM231
1263, juillet
Type de document: charte: don
Objet: Don par Roseline d'Allamps et Raoul, son fils, prêtre, d'une maison et d'une grange, à Saint Pierre d'Allamps à qui ces biens reviendront après le décès des donateurs.
Auteur: Roseline d'Allamps et Raoul, son fils, prêtre
Sceau: officialité de Toul; Symonin, chanoine de Dieulouard
Bénéficiaire: curé et église de Saint Pierre d'Allamps
Rédacteur: scriptorium épiscopal de Toul (Officialité) [pal]
Support: parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue
Lieu de conservation: AD MM G 168, fonds du séminaire de Toul
Édition antérieure: Scott, XXX
Verso: Exemption des granges et maison de Alon (XVe s.)
1 Nous,
Roseline
d'Alon
et
Raus,
prestes,
ces
fiz,·
2 faisons
savoir
à
touz·
3 que
nous
donnons
à-touz
jors
en
\2
treffons,
sans
rapaller,
quant
[1]
que
nous
avons
en
la
maison
et
en
la-grange
ou
nous
demoirons
à
Aulon
qui
[2]
\3
siet
delés
lou
mostier
à
l'encurei·
et
à
l'anglize
de
Saint
Piere
d'Alon,·
4 en
tel
maniere
que
nous
i-de\4mourons
à
nos
vies·
et
aprés
nos
mors
en-ferait
li
diz
curez
sa
volentei;·
5 et
c'il
avenoit
que
nous
\5
venissiens
à-si-g(ra)nt
[3]
pouvretei
qu'il
nous
[4]
convenist
vandre
nostre
heritaige
por
nostre
vie
cum
nous
ave\6riens
tout
vandut
ceu
que
nous
averiens
en-fons
et
en
meuble
arez
que
la
maison
et
la
grange
[5]
devant
\7
diz·
6 et
nous
convenist
par
defaute
vandre
les
devant
dites
maisons
et
grange
[6],
li
devant
diz
curez
en
seroit
\8
devantiers
por
autretant
cum
uns
autres
i
denroit;·
7 et
ancor
faisons
à
savoir
que
nous
tenons
dou
\9
devant
dit
curei
et
de
l'anglize
lou
prei
qui
siet
ou
ban
de
Houcelanmont
à-nos
vies
parmi
douzes
\10
deniers
toullois
chascun
an
à-rendre
à
devant
dit
curei·
8 et
aprés
nos
mors
venrait
li
diz
preiz
\11
à
la
devant
dite
anglize
quittement.
9 En-tesmoignaige
de
ces
choses
sont
ces
lettres
saellees
\12
dou
sael
de
la-cort
de
Toul·
et
dou
sael·
Symonin,
chenone
de
Deulevart
juge
de
part
l'Espostole
\13
et
nos
requestes,
10 que
furent
faites
quant
[7]
li
miliares
corroit
par
mil·
et
.CC·
et
syxante
et
\14
trois
anz,·
ou
mois
de
julet.
Notes de transcription
[1] -a-suscrit.
[2] -isuscrit.
[3] -a-suscrit.
[4] Un vexponctué après nous.
[5] -a-suscrit.
[6] Idem.
[7] -a-suscrit.
|
|