Accueil>Les corpus textuels>Charte chAub020

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chAub)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chAub020

1258, juin.

Type de document: Charte: vente.

Objet: Vente à frère Hues, maître du Cellier, près de Colombé[-le-Sec], par Isabele [de Joinville], dame d'Is[-en-Bassigny], d'une vigne, moyennant 7 livres et demi de provenisiens forts.

Auteur: Isabele [de Joinville], dame d'Is[-en-Bassigny].

Sceau: Isabele [de Joinville], dame d'Is[-en-Bassigny].

Bénéficiaire: Hues, maître du Cellier, près de Colombé[-le-Sec].

Support: Parchemin épidermé difficilement lisible, scellé sur double queue d'un sceau en navette, de cire brune dont il subsiste deux fragments (analogue à celui décrit par A. Coulon, 1912, Inventaire des sceaux… Champagne, no 456).

Lieu de conservation: Archives départementales de l'Aube, 3 H 1676 (fonds de l'abbaye de Clairvaux).

Édition antérieure: D. Coq, 1988, Documents linguistiques de la France. III. Aube, Seine-et-Marne, Yonne, p. 25.

Verso: Columbé (XIVe s.).

1 Je, Ysabés, dame d'Yz, 2 faz savor et [i] toz ces qui verrunt et orrunt ces presentes letres \2 3 que je ai vendus à frere Hue, maistre dor Celier selunc Columbés, 4 [on] [vinne] […] [1] \3 qui fui Millun, de Jusenevaul, mun humme, por .VII. lb. et dimee de provenissiens forz, desquex \4 .VII. lb. et dimee je sui paie en pecune numbree, et de laquel vinne je sui tenue à-por\5ter leaul garentie encuntre toz hummes qui voudraeint esteir à dreit. 5 Et por-ce que \6 ceste chose soit ferme et estauble, je ai saalees les presentes letres de mun sael, 6 qui fu\7rent faites en l'an de l'Incarnaciun Nostre Segnor mil .IIc.LVIII., or mois de jun.
Notes de transcription
[1] Le mauvais état de la pièce et l'estampille des archives rendent incertaine la lecture de ces derniers mots.

Notes linguistiques
[i] Sic. Voir à ce propos C.-Th. Gossen, De l'histoire des langues écrites régionales du domaine d'Oïl, dans Les anciens textes romans non littéraires…, Colloque de Strasbourg, 1961, p. 7, note 4.