Accueil>Les corpus textuels>Charte chAub008

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chAub)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chAub008

1248, 9 juin.

Type de document: Charte: notification.

Objet: Notification par Étienne de Laferté-sur-Aube, bailli de Chaumont, de la teneur d'un arbitrage rendu par Laurent de Donnement sur un différend opposant l'Hôtel-Dieu-le-Comte de Troyes, d'une part, et Flandine, femme de Renaudin Oudet, Jean, Adeline, femme de Tricot, et Aveline, femme de Crespel, de l'autre, au sujet d'une vigne sise au finage de Rosnay[-l'Hôpital]: l'Hôtel-Dieu-le-Comte tiendra ladite vigne moyennant une compensation de 100 sous de provenisiens forts à Flandine, Jean, Adeline et Aveline.

Auteur: Étienne de Laferté-sur-Aube, bailli de Chaumont.

Sceau: Étienne de Laferté-sur-Aube, bailli de Chaumont.

Bénéficiaire: L'Hôtel-Dieu-le-Comte de Troyes; Flandine, femme de Renaudin Oudet, Jean, Adeline, femme de Tricot, et Aveline, femme de Crespel.

Autres Acteurs: Laurent de Donnement, arbitre.

Support: Parchemin jadis scellé sur double queue.

Lieu de conservation: Archives départementales de l'Aube, 40 H 18 (fonds de l'Hôtel-Dieu-le-Comte de Troyes).

Édition antérieure: D. Coq, 1988, Documents linguistiques de la France. III. Aube, Seine-et-Marne, Yonne, p. 15.

1 Je, Estesnes de Laferté sor Aube, bailliz de Chaumont, 2 à touz ces qui verront ces lettres, salut. 3 Saichent tuit cil \2 qui ces presentes lettres verront 4 que qant descorz fust entre lou maitre et les freres de la Maison Deu lou Conte de Troies \3, d'une part, et Flandine, fame Regnaudin Oudet, Jehannet, Adeline, fame Tricot, et Aveline, fame Crespel, d'autre, 5 d'une vigne \4 qui est ou finaige de Rounay, que Flandine et li autre demandoient en eritaige au devant diz lou maitre et les freres de \5 cele devant dite Maison 6 par l'acort des deux parties mise fu faite sus segnor Lorant de Donemanz, et, fiencie et asseurie \6 par la proiiere de bone gent, pais en fu faite par le dit; 7 et, par la pais que cil devant diz Loranz a faite, li devant dit li maitres \7 et li freres de la devant dite Maison averont et tenront cele vigne devant dite perpetuement, en tel meniere que \8 cil devant dit Flandine, Jehanz, Adeline et Aveline ont eu .C. s. de provenisiens forz en reconpenssasion de la vigne de\9vant dite, des queis deniers il se tienent a paié et s'oblient à ce et lor choses que il ne autre por as ne reclemeront \10 ceste chose des or en avant. 8 Et por ce que ceste chose soit plus ferme, à la requeste des parties, j'ai en ces presentes lettres \11 mis mon seel. 9 Et ce fu fait en l'an de grace .M.CC.XL.VIII., lou mardi aprés Pentecoste, ou mois de join.