|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chFlan) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chFland077
1267, 16 ou 26 septembre.
Type de document: Lettre obligatoire.
Objet: Lettre obligatoire délivrée sur ordre d'Henri [III], roi d'Angleterre, par Jean Adrian et par Lucas de Bachencourt, bailli de Londres, à Guillaume de York et à Baudouin Bec, marchands de Gand, pour une somme de sept cent trente marcs d'esterlins remboursable aux dits créanciers ou à leurs mandataires, à des termes fixés dans la lettre, sur présentation de celle-ci. Cette somme constitue le reliquat d'une somme globale de mille trente marcs empruntée aux dits marchands ainsi qu'à Jean, fils d'Alexandre, et Pierre de le Court, également marchands de Gand, ces deux derniers ayant déjà été remboursés de leur créance.
Auteur: Jean Adrian et Lucas de Bachencourt, bailli de Londres.
Sceau: Cité de Londres.
Bénéficiaire: Guillaume de York et Baudouin Bec, marchands de Gand.
Autres Acteurs: Henri [III], roi d'Angleterre. Jean, fils d'Alexandre, et Pierre de le Court, marchands de Gand.
Support: Parchemin jadis probablement scellé.
Lieu de conservation: Archives de l'État à Gand, Chartes des comtes de Flandre, collection Gaillard, no 751[a].
Édition antérieure: R. Mantou, 1987, Documents linguistiques de la Belgique romane. II. Flandre occidentale et Flandre orientale, p. 94-96.
1 À
tous
chaus
ki
ches
presentes
lettres
verront,
2 Jehans
Adrian
et
Lucas
de
Bachencourt,
baillius
de
Londres,
et
tout
li
\2
conmuns
de-la
chité
devant
dite,
salus
en
Nostre
Seingneur.
3 Sache
vostre
université
ke,
conme
nostre
sires
Henris,
par
le
grace
de
\3
Diu
roys
d'Engheltere
[1],
eust
recheu
en
prest
de
Guillelme
de
Ioerc,
Bauduin
Bec,
Jehan
fius
[2]
Alissandre,
et
Pierron
de-le
Court,
marchant
\4
de
Gant,
mil
et
trente
mars
d'esterlins,
et
nos
sires
li
roys
devant-dis
nous
eust
douné
en
mandement
par
ses
lettres
\5
ke
nous
as
devant-dis
marchans
u
à-leur
chertains
messages
eussiemes
delivré
les
mil
et
trente
mars
devant-dis
de
nostre
\6
fin
que
nous
fesimes
avoeques
lui
pour
sa
boine
volenté
à
avoir,
et
conme
nous
des
devant
dis
.m.
et
.xxx.
m.
avons
piech-a
paiet
\7
as
devant
dis
Jehan
fil
Alissandre
et
Pierron
de-le
Court
.ccc.
mars
d'esterlins,
4 nous
ki
volons,
si
conme
drois
est,
au
conmande\8ment
le
roy
dou
sourplus
de-le
dite
pecune
obeïr,
promettons
sans
constrainte
et
sonmes
tenu
en
boine
foy
et
par
loiale
\9
couvenenche
à
rendre
et
à
paiier
le
devant-dit
sourplus,
ch'est
à
savoir
.vijc.
et
.xxx.
mars
d'esterlins,
as
dis
marcheans
\10
Guillelme
de
Ioerc
et
Bauduin
Bec,
à
chascun
d'eaus
son
loial
portion
de-la
dite
sonme
de
pecune,
ch'est
à
savoir
au
dit
Guillelme
\11
.cccc.
et
.lx.
mars
.ix.
s.
et
.iii.
d.
et
à
Bauduin
devant-dit
.cc.
et
.lxix.
mars
.iiii.
s.
et
.i.
d.
d'esterlins,
en
tel
maniere
et
as
termes
\12
ki
s'ensiuwent,
c'est
à
savoir
à-le
feste
saint
Michiel
ki
sera
en
l'an
del
Incarnation
Nostre
Seingneur
.MCC.
et
.LXVIII.
au
devant-dit
\13
Guillelme
u
à
son
chertain
message
ki
ches
lettres
nous
mousterra
le
moitié
de
sen
portion
devant-dit,
c'est
à
savoir
.cc.
et
.xxx.
\14
mars
.iiii.
s.
.vij.
d.
et
obole
à
Londres,
et
au
dit
Bauduin
u
à
sen
certain
conmant
ki
ches
lettres
[3]
ausi
nous
mousterra
à-le
dite
\15
feste
saint
Michiel
et
en
l'an
devant-dit
le
moitié
de
sen
portion,
c'est
à
savoir
.c.
et
[4]
.xxxiiij.
mars
et
demi
.ii.
s.
et
obole
d'esterlins
ou
liu
devant
dit
[5].
\16
5 Item
as
devant-dis
Guillelme
et
Bauduin
u
à
leur
chertains
messages
ki
ches
lettres
au
darrain
paiement
nous
rendera
pro\17mettons
nous
à
paiier
les
darraines
moitiés
de-la
dite
dette,
à
chascun
le
sien,
ensi
con
il
est
expresseement
dit
deseure,
à-le
\18
feste
saint
Michiel
en
l'an
del
Incarnation
Nostre
Seingneur
mil
et
.LXIX.
et
ens
ou
liu
devant-dit.
6 Pour
les
quels
paiemens
\19
à
faire
bien
et
loiaument
si
conme
dit
est
deseure
nous
obligons
as
devant-dis
Guillelme
et
Bauduin
et
à
cheaus
à
qui
\20
il
l'asseneront
nous
et
toute
le
conmunité
de
no
dite
vile
et
chascun
de-le
dite
conmunité,
et
tous
nos
biens,
moebles
et
\21
non-moebles,
presens
et
à-venir,
ke
nous
avons
et
arons,
u
k'il
soient
trouvé,
soit
en
tere
u
en
euwe,
de_cha
[6]
la
mer
u
\22
dela,
duskes
au
plain
paiement,
tant
conme
de-le
dette
devant-dite
quant
à-le
restitution
des
cous,
despens
et
damages
ke
\23
li
dit
marchant
en
eussent
fait
et
eu
par
le
deffaute
des
devant-dis
paiemens,
sour
quoi
on-les
en
doit
croire
u
leur
\24
chertains
messages
par
leur
simple
parole
tan-seulement,
sans
[7]
fais
d'autre
prueve.
7 Et
à
che
mettons
nous
et
sous\25mettons
nous
et
tout
le
conmun
de
nostre
chité
et
chascun
de-le
conmunité
devant
dite
de
no
boine
volenté
à-le
jurisdiction
\26
et
à-le
constrainte
dou
conte
u
de-le
contesse
de
Flandres
et
de
tous
autres
prinches,
quels
k'il
soient,
u
deleur
baillius,
en
\27
qui
poesté
nous
et
nos
biens,
par
terre
u
par
euwe,
soions
trouvé,
et
especiaument
à-le
constrainte
des
barons
del-Escakiere
\28
le
devant-dit
mon
seingneur
le
roy
d'Engheltere
ki
adont
seront,
ke,
se
nous
deffalissiemes,
ke
ja
n'aviengne,
en
aukune
\29
chose
des
devant-dis
paiemens
si
conme
dit
est,
ke
li
prinche
u
li
bailliu
u
li
baron
del-Escakiere
devant-dis
nous
peussent
\30
frankement
et
sans
nul
contredit,
en
nos
personnes
et
en
nos
chateus
u
en
nos
biens,
constraindre
à-le
volenté
des
\31
devant-dis
marchans
duskes
à
che
ke
plainement
fuissent
parfaites
et
aemplies
toutes
les
choses
devant-dites.
\32
8 Et
renonchons
en
ches
choses
et
en
chascunes
de
eles
pour
nous
et
pour
le
universe
conmunité
de
no
vile
à
tous
drois
et
aiuwes,
\33
soit
de
sainte
Eglise
u
de
loy
mondaine,
à
tous
privileges
de
crois
dounee
u
à
douner,
à
toutes
coustumes
et
estatus,
à
\34
toutes
lettres,
indulgenses
et
privileges,
tant
d'apostole
ke
de
roys
et
de
quelconkes
autres
ke
che
fuissent,
empe\35trees
et
à
empetrer,
et
especiaument
au
privilege
à
nous
ottroiié
dou
roy
[8]
ke
nous
ne
puissons
estre-trait
en
cause
hors
\36
de-la
chité
de
Londres,
et
mesmement
à
prohibition
roial
et
à
tous
conduis
et
deffencions
ottroiés
u
à
ottroiier
\37
dou
conte
u
de-le
contesse
de
Flandres
u
d'aukun
autre
prinche,
qui
que
che
fust,
à
toutes
cavillations,
excusanches,
\38
exceptions
et
deffenses
personel
u
de
causes
c'on
porroit
dire
u
mettre
avant
contre
les
choses
devant-dites
et
ki
nous
\39
et
nostre
conmunité
en
aukune
cose
peussent
aidier
et
les
devant-dis
marchans
nuire
u
chaus
à
qui
il
l'auroient
assigné.
\40
9 Et
si
renonchons
ensourketout
au
pooir
contraire
d'aukun
arrest
faire
u
procurer
sour
aukuns
de
Flandres
et
\41
mesmement
de
Gant,
se
par
le
deffaute
de
nos
paiemens
devant-dis
u
pour
aukuns
damages
u
despens
fais
nous
u
\42
no
bien
fuissent
en
aukun
liu
arresté
et
retenu.
10 En
tesmoingnage
de-la
quel
chose,
nous,
d'un
conmun
assentement,
\43
avons
le
seel
de
nostre
conmunité
fait
mettre
à
ches
presentes
lettres,
11 ki
furent
dounees
en
nostre
plaidoir
à-Londres,
\44
c'on
appele
hustengo,
le
sezime
kalende
dou
mois
d'octembre,
en
l'an
del
Incarnation
Nostre
Seingneur
.MCC.
et
\45
sissante
et
siet.
Notes de fiche
[a] Où il figure erronément sous la date du 27 septembre 1267.
Notes de transcription
[1] roysd'Enghelteredans l'interligne supérieur.
[2] Après fius, Jehanbarré.
[3] Après ce mot, une lettre barrée.
[4] etsuscrit.
[5] ditsuscrit.
[6] Après cha, labarré.
[7] Après sans, nulbarré.
[8] douroydans l'interligne supérieur.
|
|