Accueil>Les corpus textuels>Charte chFland076

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chFlan)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chFland076

Avant 1263, 1er octobre.

Type de document: Charte: énumération de biens.

Objet: Énumération, avec leur valeur, de biens que Jean de Monchecourt désire échanger contre des biens appartenant au seigneur de Béthune.

Disposant: Jean de Monchecourt; le seigneur de Béthune.

Support: Parchemin non scellé.

Lieu de conservation: Archives de l'État à Gand, Chartes des comtes de Flandre, Supplément chronologique, no 26.

Édition antérieure: R. Mantou, 1987, Documents linguistiques de la Belgique romane. II. Flandre occidentale et Flandre orientale, p. 92-93.

Verso: C'est de l'escange Jehan de Maucicourt (XIIIe s.). — Nota ke Jehans de Mauchicort doit avoir toutes justices sour .xlii. mencaudees de terre plus k'il ne soloit et tout le fief Jehan dou Pont et .iii. osté et chascuns d[…] entre en sens cange à le Saint Remi l'an .lxiii. (XIIIe s.).

1 C'est li vaillance des choses ke Jehans de Maucicourt vielt douner par \2 escange au seingneur de Bethune.
2 \3 À Bethune, dedens le vile en partie et dehors dedens le banliwe, summa de deniers: \4 .xli. s. .ix. d.; summa de le cervoise: .iiii. sestiers, ki valent .iiii. s.; summa de \5 capons: .xlix. [1]; summa de blé de rente: .vi. mencaudees et demi, .v. s. le mencaudee par pris.
3 \6 À Rikeborc, summa de deniers: .ix. s. une obole et .i. d. tornois; summa de capons: \7 .xv.; summa d'avaine: .xxii. mencaudees et demi, le mencaudee .xxx. d. par an par pris.
4 \8 Item à Rikeborc de sen demaine: .xvi. mencodees de terre ahanaule. \9 Si prise on le mencodee wide et kierkie .vi. s.
5 \10 C'est çou ke Jehans vielt avoir pour cest escange [2].
6 \11 De soiesté ki siet devant se maison à Rikeborc: .xxxvi. mencaudees et demie, le mancaudees \12 .iiii. s. par an par pris de terre. Item, le justice en .iii. mencaudees de terre, c'on tient de Jehan à rente.
7 \13 Item, dou fief Jehan dou Pont: .xvi. mencaudees de terre à soiesté, le mencaudee .iiii. s. par an, \14 et tout le remanant dou fief celui Jehan dou Pont, si ke il en sera hom à Jehan de Mauchicort.
8 \15 Item, .iii. ostés ke li avoés avoit devant la maison Jehan de Mauchicort.
9 \16 Summa des deniers de rente ke Jehans vielt avoir parmi les ostés et par tout: .xix. s. .vi. d. obole.
10 \17 Summa des capons: .xxiiii., le capon witain denier.
11 \18 Summa de tout chou ke Jehans vielt avoir: .xii. lb. .v. s. .vi. d. obole par an. \19 12 Et toutes ces choses vielt il avoir justichablement en acroissement de sen fief et de se parrie \20 pour l'escange devant dit ki demorra de ore en avant au seingneur de Bethune en sen demaine. \21 13 Item, Jehans vielt colper le grant chemin et faire novel chemin parmi se terre souffi\22ssanment par [3] dit d'eskievins de Rikeborc. 14 Et li kemins colpés li demorra en sen \23 demaine en acroissement de sen fief justichablement, et ou nouvel grant kemin toutes justices \24 demouerent au seingneur de Bethune. 15 Et si vielt Jehans k'il puist faire plantin sour \25 le grant chemin encontre se terre ki siens soit.

Notes de transcription
[1] Après .xlix., lecapon.viii. d. ajouté dans l'interligne supérieur par une autre main.
[2] À côté de la ligne 10: «Summa de tout: .xiiii.  lb., .iij.  s., .v.  d. parisis, obole et .i.  d. tornois». À partir de la ligne suivante, le texte est écrit par une autre main.
[3] Après ce mot, conseilbarré.