|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chFlan) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chFland073
1271 (n. st.), 28 mars.
Type de document: Lettre obligatoire.
Objet: Lettre obligatoire adressée par Guy de la Coltibardi, marchand de Florence, à la dame de Montreuil, à Philippe de Bourbourg, receveur de Flandre, à Jean d'Arras, receveur de Robert de Flandre à Warneton, les priant d'acquitter à Jean Makiel, clerc du comte de Flandre, sur les revenus de deux annuités de sa rente de Warneton, une somme de soixante-six livres et huit sous de parisis à lui délivrée par le dit Jean en cour de Rome.
Auteur: Guy de la Coltibardi, marchand de Florence.
Sceau: Guy de la Coltibardi, marchand de Florence.
Bénéficiaire: la dame de Montreuil, à Philippe de Bourbourg, receveur de Flandre, à Jean d'Arras, receveur de Robert de Flandre à Warneton.
Autres Acteurs: Jean Makiel, clerc du comte de Flandre.
Support: Parchemin scellé sur double queue d'un sceau en cire verte. Tache brune à la fin des lignes 1, 2, 3 et 4.
Lieu de conservation: Archives de l'État à Gand, Chartes des comtes de Flandre, collection Saint-Genois, no 147.
Édition antérieure: R. Mantou, 1987, Documents linguistiques de la Belgique romane. II. Flandre occidentale et Flandre orientale, p. 89-90.
1 À
sa
tres-haute
et
tres-chiere
demisiele
me-demisiele
de
Mousteruel
et
à
son
chier
ami
Ph[elippon]
[de]
[B]our\2bourch,
recheveur
de
Flandres,
à
Jehan
d'Arras,
recheveur
des
rentes
mon
chier
seigneur
[…]
\3
Robert
de
Flandres
à
Warneston,
ou
à
celui
ki
rechevere
seroit,
et
à
tous
chiaus
ki
ces
l[etres]
\4
veront,
2 Guis
de
la
Coltibardi,
marcheans
de
Florence,
salus
et
boene
amour.
3 Je
vous
faiç
[à]
[savoir]
ke
\5
je
doi
à
Jehan
Makiel,
clerc
mon
seigneur
le
conte
de
Flandres,
k'il
me
delivra
en
le
court
à
Roume,
\6
en
boiene
mounoie
contee
et
dont
je
me
tieg
plainement
a
paié,
sissante
sis
lb.
et
wit
s.
paresis
dont
\7
je
l'ai
assené
et
assenne
sour
les
deniers
ki
recheu
sont
de
mai
rente
de
Warneston
de
deus
anees
\8
passees.
4 Si
vous
pri
et
requier
ke,
si
tost
ke
vous
verés
ces
lettres,
li
faites
paier
sans
delai.
\9
5 Et
s'il
avenoit
par
aucune
aventure
ke
on
n'eust
mie
tant
de
deniers
recheu
de
ma
rente,
ou
il
fussent
tor\10né
en
autre
usage,
je
voel
ke
des
premiers
pourfis
ki
eskieroient
de
ma
rente
ke
on
li
delivrast
et
\11
paiast
tant
k'il
fust
plainement
paiés,
ou
cil
ke
il
aroit
mis
en
sen
liu
ki
ces
presentes
lettres
a\12porteroit.
6 Et
se
il
avoit
coust
ne
damage,
rendre
li
deveroie
par
le
dit
me
demisiele
de
Mos\13teruel
ou
de
Phelippon
devant
dis
ou
de
l'un
d'aus
deus.
7 Et
à
che
oblige
je
tous
mes
biens,
ou
\14
k'il
soient,
et
toutes
mes
dettes,
ki
c'onques
les
me
doie,
pour
prendre
et
arester
tant
ke
il
soit
plai\15nement
paiés
de
le
dette
devant
dite.
8 En
tiesmoig
de
la
quel
chose,
je
ai
ces
lettres
saelees
\16
de
mon
saeel,
9 ki
furent
donees
l'an
del
Incarnation
.MCC.
sissante
et
dis,
le
nuit
de
\17
Paske
florie.
|
|