|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chFlan) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chFland069
1270, 28 novembre.
Type de document: Charte: vente.
Objet: Vente à Marguerite, comtesse de Flandre et de Hainaut, par Yde de Lambres, femme de feu Régnier d'Auchel, chevalier, avec le consentement d'Isabelle, dame d'Auchel, sa fille, de cent soudées de terre à Bruges, qu'elle tenait en qualité de fief de bourse de la dite comtesse.
Auteur: Yde de Lambres.
Sceau: Yde de Lambres et Isabelle, sa fille.
Bénéficiaire: Marguerite, comtesse de Flandre et de Hainaut.
Support: Parchemin scellé de deux sceaux sur double queue; le sceau ovale, de cire blanche, d'Isabelle, subsiste; le sceau d'Yde de Lambres est perdu.
Lieu de conservation: Archives de l'État à Gand, Chartes des comtes de Flandre, collection Saint-Genois, no 144.
Édition antérieure: Th. Luykx, 1961, De grafelijke financiële bestuursinstellingen…, p. 389-390; R. Mantou, 1987, Documents linguistiques de la Belgique romane. II. Flandre occidentale et Flandre orientale, p. 86-87.
Verso: Letre de Yde de Lambres, jadis fenme monsigneur Raynier d'Auchiel, chevalier, de[a] .c. s. que elle avoit par an en bourse à Bruges, les quels la contesse Margerite à racatés (XIIIe s.). — Registrata (XIVe s.).
1 Jou,
Yde
de
Lambres,
ki
fui
fenme
mon
singneur
Rainnier
d'Aucel,
chevalier,
2 faiç
à
sa\2voir
à
tous
chiaus
que
ces
letres
verront
ou
orront
3 que
jou
ai
vendu
à
me
tres
chiere
\3
dame
et
noble
me
dame
Margritain,
contesse
de
Flandres
et
de
Haynau,
4 cent
soldees
de
\4
terre
de
fief
à
bourse
que
jou
avoie
à
Bruges
iretaulement
cascun
an
de
me
dame
de
\5
Flandres
et
de
Haynau
devant
noumee,
bien
et
à-loi,
par
l'asscentement
et
le
proppre
volenté
\6
de
Ysabiel,
me
fille
et
men
aisné
hoir,
dame
d'Aucel,
par-devant
les
honmes
me
dame
de
Flan\7dres
et
de
Haynau,
ke
mi
per
estoient,
ki
jugierent
bien
et
loiaument,
par
conjurement
de
\8
justiche
que
bien
les
poioit
conjurer,
que
bien
le
poioie
faire,
et
Ysabiaus,
me
fille
et
mes
\9
hoirs
devant
dis,
par
loi
et
par
jugement,
et
bien
werpir
et
issir;
et
reconnissons
que
\10
nul
droit
n'i
avons
d'ore
en
avant.
5 À
ceste
chose
vendre
et
werpir
et
jugier
fu\11rent
com
honme
me
dame
de
Flandres
et
de
Haynau
devant
dite,
ke
mi
per
estoient,
\12
Ghiselins
li
Pers,
Jehans
Hermitiaus
et
Jehans
de
le
Vingne,
fix
mon
singneur
\13
Bourahc,
et,
com
baillius
ens
ou
lieu
me
dame
de
Flandres
et
de
Haynau,
Jehans
li
Niés,
nos
\14
boins
amis.
6 Li
queus
Jehans
li
Niés
devant
dis
enprunta
bien
et
à-loi
piece
de
terre
\15
pour
ceste
cose
devant
dite
jugier
bien
et
à-loi
à
Ghiselin
le
Per,
adont
bailliu
\16
de
Bethune,
que
bien
le
poioit
faire.
7 Toute
ceste
cose,
ensi
com
ele
est
dite
par
\17
devant,
jou,
Yde
de
Lambres,
et
Ysabiaus,
me
fille
et
mes
aisnés
hoirs,
l'avons
creanté
\18
et
fianciet
par
foi
et
par
sairement
que
nous
i-avons
mis
de
nos
proppres
cors
à-tenir
\19
bien
et
loiaument
et
sans
aler
emcontre.
8 Et
pour
chou
que
ce
soit
ferme
et
\20
estaule
et
bien
tenue
d'ore
en
avant,
nous
avons
ces
presentes
letres
seelees
et
com\21fermees
de
nos
propres
seaus.
9 Che
fu
fait
en
l'an
del
Incarnation
Nostre
\22
Singneur
mil
deus
cens
sissante
et
dis,
el
mois
de
novembre,
le
devenres
devant
le
Saint
Andriu.
Notes de fiche
[a] Après de, centsoldees barré.
|
|