Accueil>Les corpus textuels>Charte chFland067a

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chFlan)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chFland067a

1270, 30 mai.

Type de document: Charte: sentence arbitrale.

Objet: Sentence d'arbitrage de Marguerite, comtesse de Flandre et de Hainaut, réglant le litige opposant la ville de Gand et l'abbaye de Saint-Bavon de Gand, confirmant à la première la juridiction sur les terrains vagues et la digue appelée le Dam dont l'entretien lui revient, et à la seconde la juridiction sur le pont de Saint-Bavonet sur la Vieille Lys qu'elle pourra utiliser à son profit moyennant la charge de son entretien.

Auteur: Marguerite, comtesse de Flandre et de Hainaut.

Sceau: Marguerite, comtesse de Flandre et de Hainaut.

Bénéficiaire: La ville de Gand et l'abbaye de Saint-Bavon de Gand.

Support: Parchemin scellé sur double queue d'un sceau ovale, en cire brune, avec contre-sceau.

Lieu de conservation: Archives de l'État à Gand, Abbaye de Saint-Bavon, Chartes, no 386 (ancien 429).

Édition antérieure: R. Mantou, 1987, Documents linguistiques de la Belgique romane. II. Flandre occidentale et Flandre orientale, p. 80-84.

Verso: (Mention illisible; usure).

1 Nous, Margherite, contesse de Flandres et de Haynau, 2 faisons savoir à tous 3 ke, conme contens fust entre nos eschevins et le conmunitei de nostre vile de \2 Gant, d'une-part, et les religieus honmes l'abeit et le convent de Saint Bavon de Gant, d'autre-part, d'endroit ce ke li abes et li convens devant \3 dit disent ke tous li regés ki gist entre le pont de Saint Bavon dusques à haut lieu ki est decha le Novele Tour sour l'espoie vers \4 le vile de Gant, et s'estent dusqu'à le Viese Lis et tout ensi d'autre-part vers l'Escaut et vers le Lis, et li Dams entre ces regés, \5 si com il s'estent de cel lieu devant-dit vers Saint Bavon, et le Viese Lis si com elle cuert en ces termes, et tous li pons de \6 Saint Bavon devant-dis fusscient et deusscient estre del hiretage et en le justisse et en le seigneurie del eglise de Saint Bavon; 4 et dont \7 nostre eschevin et la conmuniteis de nostre vile de Gant disent ke toutes les choses desseure-dites et tous li pons de Saint Bavon estoient \8 en nostre justisse et en nostre seigneurie et del hiretage et del eschevinage de nostre vile de Gant, et ke toutes les choses ki i eskeoient u \9 pooient eskeïr en ces lieus appertenoient au jugement de nos eschevins devant-dis, 5 à le pardefin, pour bien de pais, les dites parties \10 d'endroit cel content se sunt mis sour nous et promisent à tenir fermement à tous jours, de haut et de bas, quant ke nous en di\11riens et ordeneriens pour bien de pais, sour paine de mil lib. de le monoie de Flandres, l'une moitié de celi paine à nous u à nos \12 hoirs, contes de Flandres, et l'autre moitié à le partie ki nostre dit tenroit, à paiier de le partie ki le dit ne tenroit \13 mie, en tel maniere ke, se li paine soit fourfaite et paiïe une fois u pluseurs fois, pour ce ne demourroit mie ke nostre dis \14 et nostre ordenance ne fusscient tenu ferm et estable à tous jours, si conme nous diriens et nos plairoit à dire et à ordener. \15 6 Et conme nous cel content à le requeste des parties desseure-dites aiens pris sour nous, nous, par le consail de preudes honmes en \16 disons nostre dit en tel maniere ke toutes les choses desseure escrites si conme elles sunt es termes devant-dis, et toute le Viese \17 Lis dusques à piet del pont de Saint Bavon, au leis devers le vile de Gant, sunt et doivent estre en nostre justisse et en nostre \18 seigneurie et del hiretage et del eschevinage et dou jugement de nos eschevins de Gant, en tel maniere ke nostre vile de \19 Gant devant-dite ou reget devant-dit, d'une-part, de le voie ke on appele le Dam et, d'autre-part, dusqu'à le devant-dite Tour sour \20 l'espoie, et tout ensi ke cis regés se traverse outre vers le daerrain cor, dou muret de le warande Saint Bavon devers le \21 lieu ke on appele Hul, ne pora jammais edifiier ne faire edifiier ne maisouner ne prendre nul usage ne en pasture de bestes \22 ne en prendre wasons ne argille, ains doit gesir tous vuis à tous jours mais, sans nul usage, sauve le justisse à nous ki de\23muere ou jugement de nos eschevins de Gant devant-dis. 7 Et est à savoir ke li eglise de Saint Bavon pora relever et regeter \24 et refourbir et parfondir et evuidier le Viese Lis devant-dite tout ensi k'ele en avra mestier pour avoir le cours del ewe, pour \25 le proufit del eglise devant-dite, par mi les aaises del abeie; et ce pora ele faire si avant ke li Viese Lis se estent; et pora \26 li devant-dite eglise faire geter le terre dou fourbissement de le Viese Lis au quel leis k'ele vorra et pora mieus à son aaise. 8 Et \27 ne pora le dite vile de Gant forsclorre ne forsbatre le Viese Lis par coi li eglise de Saint Bavon ne ait le cours de le Lis de\28vant-dite à tous jours. 9 Et disons encore ke nostre vile de Gant devant-dite doit tenir et retenir à son coust le voie devant-dite ke \29 on appele le Dam, à tous jours, bien et loiaument, sans boisdie et sans engien. 10 Mais se il avenist ke li paÿs fust en werre, \30 li vile de Gant pora forsclorre et forbatre le voie desseure-dite ke on appele le Dam tant ke celle werre durroit, se besoigns \31 en fust, mais ke li consens de nous u de nos hoirs, contes de Flandres, i soit; et aussi tos ke li paÿs sera en pais, li vile devra \32 refaire et raparellier le voie devant-dite et retenir bien et loiaument, si conme dit est devant, sans boisdie. 11 Et, par mi ce, nous \33 disons ke tous li pons de Saint Bavon, dou piet de celi pont vers le vile de Gant si qu'il se pourprent outre vers Saint \34 Bavon, et desseure et dessous en l'ewe, demuert et doive demorer à l'eglise de Saint Bavon en justisses et en autres choses. 12 Et \35 pour ce ke toutes ces choses desseure escrites furent faites par-devant nous et par nous et ke les dites parties se i sunt otroïes, \36 nous ces choses ferons tenir conme dame de le terre. 13 En tesmoignage de la quel chose nous avons fait metre nostre saiel \37 à ces presentes letres. 14 Ce fu fait l'an del Incarnation Nostre Seigneur .M. deus cens soissçante dis, le devenres devant le jour \38 de Penthecouste.